Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: enhance fullness | | This system for injections is used to enhance fullness of the skin on the face, Подтяжка кожи? |
| | | Russian translation:повышают упругость кожи лица | Explanation: А "подтяжка" - это когда делают надрезы где-нибудь за ушами, удаляют часть "излишней" кожи и зашивают. |
| Selected response from:
 Natalie Poland Local time: 09:18
| Grading comment Thanks a lot 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: peer agreement (net): +4 повышают упругость кожи лица
Explanation: А "подтяжка" - это когда делают надрезы где-нибудь за ушами, удаляют часть "излишней" кожи и зашивают.
|  Natalie Poland Local time: 09:18 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 1689
|
| | |
|
| |