Russian translation: Субклинические психические расстройства, связанные с повышением концентрации лития в крови
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Nov 27, 2009
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general)
English term or phrase:psycholithemia
Диагноз, встречается в контексте шизофрении и биполярных расстройств. Описание – has much milder sypmtoms but is being seen more and more as a real disorder that interferes with functioning.
Гугл категорически молчит...
Что скажете, коллеги?
Explanation: Не уверена, но возможен и такой вариант (в пабмеде есть данные о том, что терапия литием вызывает психотичекие расстройства, в том числе слабоумие)
это не научный текст, а сценарий разговора амер.психиатра с мед.представителем, продающим препарат для лечения шизофрении. Т.е. это, собсно, про технику продаж, а не про науку :). Доктор говорит об этом диагнозе, когда рассказывает, чем он занимается.
Если в общем контексте, то, на мой взгляд, следует принимать во внимание «much milder sypmtoms but… real disorder» – т.е. диагностируется расстройство, которое, несмотря на «мягкие симптомы» можно отнести к психотическим расстройствам (хотя вопрос пока не окончательно не решен – being seen more and more… ).
Однако действительно странно, откуда слово такое взялось. Катя, а вы не могли бы привести еще немножко контекста? Кроме тогоБ ьыло бы полезно знать, что это за текст -публикация, рукопись, отчет или еще что-то - и откуда (в смысле, мз какой страны) он происходит. Спасибо!
Думаю, здесь lithemia используется не в значении "повышенное содержание мочевой кислоты", но концентрация лития в крови. Ведь литий - традиционный препарат для лечения биполярного расстройства. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2638044?itool=EntrezSyste...
у Вас весь контекст, посмотрите, может здесь что-то похлжее будет http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Психотические_расстро... и здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Аффективные_расстройс...
можеь опечатка, немного похоже на циклотимию
И еще версия: с учетом того, что lithemia - the presence of an excessive amount of uric acid in the blood. то psycholithemia похоже на то, что называют "моча в голову ударила" - у человека повышается утомляемость, появляется головная боль, рвота, кожный зуд, нарушается сон, гипотермия, может быть кровоточивость... ..вплоть до симптомов угнетения ц.н.с., в тяжелых случаях может развиться кома.
Только научного термина не знаю
Сразу оговорюсь - идея, наверное, бредовая. Но чем черт не шутит. Попыталась поискать просто термин "литемия". Нашла. Мультитран и прочие источники: урикемия - повышенное содержание мочевой кислоты в крови. Логически возникает такой вопрос: не может ли, чтобы приставка "психо" обозначала это самое нарушение, возникшее на почве психического расстройства? Только не надо молний на мою бедную голову - я в специалисты не лезу. :) Но вдруг поможет натолкнуть на верную идею? На всякий случай еще вот такую ссылку нашла - там, вроде бы, про литемию кое-что понаписано: http://www.medvaz.tlt.ru/dnld/konf09_web.pdf
Automatic update in 00:
Answers
48 mins confidence:
Субклинические психические расстройства, связанные с повышением концентрации лития в крови
Explanation: Не уверена, но возможен и такой вариант (в пабмеде есть данные о том, что терапия литием вызывает психотичекие расстройства, в том числе слабоумие)