ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Oxoid Denim Blue agar

Russian translation: агар хромогенный для определения MRSA (фирма Oxoid)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:13 Jan 26, 2012
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Oxoid Denim Blue agar
The swabs were plated manually to Oxoid Denim Blue agar for MRSA
Rina-chan
Russian translation:агар хромогенный для определения MRSA (фирма Oxoid)
Explanation:
Указание цвета окрашивания в принципе не слишком важно, если где-то указывается номер по каталогу, но если нет, то можно написать так:

агар хромогенный (окрашивание denim blue) для определения MRSA (фирма Oxoid)


MRSA = метициллин-устойчивые Staphylococcus aureus


Для справки:
http://www.oxoid.com/ca/blue/press/press.asp?art=Y&arch=N&pR...

http://diakonlab.ru/market/bakteriologiya1/pt/suhie_sredy_s_...
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 19:41
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1агар хромогенный для определения MRSA (фирма Oxoid)
Natalie


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oxoid denim blue agar
агар хромогенный для определения MRSA (фирма Oxoid)


Explanation:
Указание цвета окрашивания в принципе не слишком важно, если где-то указывается номер по каталогу, но если нет, то можно написать так:

агар хромогенный (окрашивание denim blue) для определения MRSA (фирма Oxoid)


MRSA = метициллин-устойчивые Staphylococcus aureus


Для справки:
http://www.oxoid.com/ca/blue/press/press.asp?art=Y&arch=N&pR...

http://diakonlab.ru/market/bakteriologiya1/pt/suhie_sredy_s_...

Natalie
Poland
Local time: 19:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1840
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Avseenko
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: