ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

Tracker


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:27 Jan 30, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical trials
English term or phrase: Tracker
Заголовок документа: PATIENT CASE RECORD FORM MULTIPLE MYELOMA TRACKER
и еще вот в таком виде встречается:
MULTIPLE MYELOMA TRACKER
PATIENT CASE RECORD FORM
Nina Nikitina
Russian Federation
Local time: 21:42


Summary of answers provided
4листы с анализами (в истории болезни для мониторинга миеломы)
Igor_2006


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tracker
листы с анализами (в истории болезни для мониторинга миеломы)


Explanation:
Вот вид этих листов:

LABORATORY TEST TRACKER
For patients with multiple myeloma, regular monitoring of certain laboratory values may help you play an active role in your care.
This Laboratory Test Tracker may be used to organize and record your test results.
http://www.velcade.com/Files/PDFs/V1244_PSK_LabValues_Tracke...


--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2012-01-30 09:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

Не вижу беды. Может быть, от того, что не знаю, какие там вопросы. Если весь опросник о заполнении истории болезни, то, может быть, этот раздел о том, как заполнять этот раздел истории болезни (посвященный результатам анализов по отслеживанию миеломы).
Между прочим. Сочетание "MULTIPLE MYELOMA TRACKER" в Интернете вообще ни разу не встречается. На мой взгляд, это повод для размышлений.

Igor_2006
Russian Federation
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 748
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Беда в том, что после этого заголовка идет вопросник для врачей, а не результаты анализов.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: