Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: obstruction of the ileus/preileus | | acute appendicitis, and/or other acute surgical conditions, such as intestinal obstruction or inflammatory bowel disease (e.g. spastic constipation, rectal haemorrhage, obstruction of the ileus/preileus, hepatopathies, abdominal intestinal inflammatory diseases, cramps and aches |
| | | Russian translation:обтурационная непроходимость кишечника в виде полной или неполной | Explanation: Решил написать свой вариант, поскольку никто не предложил перевести preileus как неполная кишечная непроходимость (неполный илеус)
Вот пример из литературы:
"Чаще обтурационный илеус протекает как частичная кишечная непроходимость, в отдельных случаях возникает полная непроходимость"
http://www.komkon.org/~napoleon/NEOTL/n-obt-il-kopr.htm
-------------------------------------------------- Note added at 8 час (2012-02-06 06:15:27 GMT) --------------------------------------------------
Подумал что можно написать и проще:
Непроходимость кишечника (полная и неполная)
-------------------------------------------------- Note added at 8 час (2012-02-06 06:20:24 GMT) --------------------------------------------------
Непроходимость кишечника (полная и частичная)
-------------------------------------------------- Note added at 8 час (2012-02-06 06:21:45 GMT) --------------------------------------------------
ru.wikipedia.org/wiki/Кишечная_непроходимость |
| Selected response from: Doctor Alex Local time: 20:42
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  peer agreement (net): +1
50 mins confidence:  peer agreement (net): +3 непроходимость подвздошной/тощей кишок
Explanation: Хотя, кишка - ileum, а ileus - это и есть непроходимость
-------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-02-05 23:15:28 GMT) --------------------------------------------------
2
| Serge M Local time: 20:42 Specializes in field Native speaker of: Ukrainian
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |