KudoZ home » English to Russian » Medical (general)

legal notice

Russian translation: правовая оговорка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal notice
Russian translation:правовая оговорка
Entered by: Marina Aleyeva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:58 Jul 1, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: legal notice
LEGAL NOTICE
Neither the XY nor the XYZ nor anz person acting on behalf of the XY or the XYZ is responsible for the use which might be made of this information.

"предусмотренное правом уведомление" или "надлежащее уведомление" как-то не звучат, а ничего более складного в голову не приходит...

:(ооооо
Ol_Besh
Local time: 14:27
правовая оговорка
Explanation:
483 страниц в яндексе с этой фразой только в именительном падеже. Но, скажу честно, мне это кажется не слишком по-русски, хотя так пишут.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-07-01 20:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

Т. е. смысл такой: оговаривается, что ни XY, ни XYZ не несут юридической ответственности за то, как быдет использована данная информация.

Правовая оговорка
\"Global Financial Consulting\" не несет ответственность за содержание веб-сайтов, на которые даются гиперссылки.
http://www.gfconsult.ru/conditions.shtml

Правовая оговорка: я не несу ответственности, если Вы повредите ваши кабели, повредите себя или, в худшем случае, кого-то еще, после моего гида!!
www.yanmarine.ru/camod/mods/roundedide/

Вот как раз на этот счет на сайте интернет-магазина есть оговорка: «компания не несет ответственности за то, как покупатель решит использовать изделие».
http://www.svyaznoy.ru/fonetica/content.phtml?SESSION=c67a8d...
Selected response from:

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 14:27
Grading comment
Большое ВСЕМ спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6правовая оговорка
Marina Aleyeva
4 +4ofitzial'noe uvedomlenieAlexander Demyanov
5Preduprezhdenie ob otvetstvennosti za ispol'zovanie informatsii
myrafla


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ofitzial'noe uvedomlenie


Explanation:
-

Alexander Demyanov
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Nosova
17 mins
  -> Spasibo.

agree  Oleg Osipov
2 hrs
  -> Спасибо.

agree  ilbe
9 hrs
  -> Спасибо.

agree  Yulia Shevchenko (Coe)
1 day8 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
правовая оговорка


Explanation:
483 страниц в яндексе с этой фразой только в именительном падеже. Но, скажу честно, мне это кажется не слишком по-русски, хотя так пишут.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-07-01 20:16:58 GMT)
--------------------------------------------------

Т. е. смысл такой: оговаривается, что ни XY, ни XYZ не несут юридической ответственности за то, как быдет использована данная информация.

Правовая оговорка
\"Global Financial Consulting\" не несет ответственность за содержание веб-сайтов, на которые даются гиперссылки.
http://www.gfconsult.ru/conditions.shtml

Правовая оговорка: я не несу ответственности, если Вы повредите ваши кабели, повредите себя или, в худшем случае, кого-то еще, после моего гида!!
www.yanmarine.ru/camod/mods/roundedide/

Вот как раз на этот счет на сайте интернет-магазина есть оговорка: «компания не несет ответственности за то, как покупатель решит использовать изделие».
http://www.svyaznoy.ru/fonetica/content.phtml?SESSION=c67a8d...

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 380
Grading comment
Большое ВСЕМ спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
6 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalie
27 mins
  -> Спасибо :-)

agree  Svetlana Tolstova
1 hr
  -> Thanks :)

agree  Ravindra Godbole
8 hrs
  -> thanks :-)

agree  Alexander Onishko
10 hrs
  -> thanks :-)

agree  Rostyslav Voloshchuk
15 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Preduprezhdenie ob otvetstvennosti za ispol'zovanie informatsii


Explanation:
Preduprezhdenie ob otvetstvennosti za ispol'zovanie informatsii.

Kakoe-to neveroyatno sloshno napisatel'noe slovo "otve t st v enn o st'" :-) Mozhno pal'tsy slomat'.

Takzhe kak "advance notice" = prevaritel'noe preduprezhdenie. No fraza, kotoruyu ya privela NAIBOLEE POLNO OTRAZHET sut' dela.


myrafla
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search