14:57 Apr 21, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Certificate of GMP compliance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cherepanov Ukraine Local time: 19:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Этапы физической обработки |
|
physical processing steps Этапы физической обработки Explanation: rafarma.ru/.../Minprom_GMP-compliance_Chernogolovka_06_dfk07796_y6nk6eg8.... 6 июл. 2015 г. - о соответствии производителя лекарственных средств для ... Этапы физической обработки (сушка, размол/тонкое измельчение,. -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2017-04-21 15:21:57 GMT) -------------------------------------------------- В данном случае употребляемый термин почти совпадает с дословным переводом, причем упортебляется не только торговцами, но и производителями фармпрепаратов, к примеру, пункт 3.5.1 на стр. 3 документа от производителя: http://pharmstd.ru/cert/ЗаключениеGMP000016_15ТомскПролетарс... ...Этапы физической обработки (сушка, измельчение) -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2017-04-21 15:26:41 GMT) -------------------------------------------------- Судя по последнему цитируемому документу, даже General finishing steps имеют точный русский эквивалент в лице: Общие этапы завершающих стадий технологического процесса... (то, что далее, можно опустить, но всё же: "...производства фармацевтических субстанций"). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.