English: built clearancesRussian translation: Заводские допуски или зазоры KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | As built tolerances and clearances | | Russian translation: | Заводские допуски или зазоры | | Entered by: | Victor Potapov |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Personel | | English term or phrase: built clearances | Tolerances for all machine and tooling wear areas or adjustment points will be established and periodically checked to assure machine is operated in design tolerances. As built tolerances or clearances will be measured and recorded where possible.
Должны устанавливаться и периодически проверяться допуски для всех машин и места износа инструментов или точки регулировки, чтобы убедиться, что машина работат согласно проектным допускам.
Также должны измеряться и записываться заводские допуски или clearances по мере необходимости.
|
| | Clarification request(s) and response
| | Заводские допуски или зазоры | Explanation: Это конечно не "допуски и посадки" из моей далёкой жизни студента-будущего инженера, но идея та же.
Просто tolerance - это допуск "плюс-минус", а clearance - только "плюс", то есть именно зазор.
Как перевести "посадку" кроме fit или seating?
Вспомнил - "negative tolerance".
Удачи! |
| Selected response from: Victor Potapov Russian Federation
| Note from asker to answererСпасибо всем. Все оказалось просто. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| |