GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:11 Mar 10, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / 4-stand rolling mill | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexey Pylov Ukraine Local time: 07:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | станинно-люлечный узел |
|
станинно-люлечный узел Explanation: Ход мысли следующий: В данный узел входят следующие элементы: Опорные люльки и станины прокатной клети Узел (по описанию) следующий: 4 станины клети (для поддержки валков с подушками) монтируются попарно к 2 люлькам (крепятся к ним шарнирными зажимами). А вот как этот узел назвать? Думал-думал – ничего лучше «станинно-люлечного» не придумал, может и не сильно красиво, зато понятно :). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.