KudoZ home » English to Russian » Metallurgy / Casting

fingerprint-repellent EG sheet

Russian translation: грязеотталкивающий

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Nov 30, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
English term or phrase: fingerprint-repellent EG sheet
Контекста практически никакого. В предложении просто названа цена на этот вид проката. EG sheet - электрооцинковка. Может, кто-нибудь знает, что может по-русски означать "fingerprint-repellent"?

Заранее благодарна.
Sveta Elfic
Russian translation:грязеотталкивающий
Explanation:
Трактат "О причинах возникновения отпечатков пальцев на твердых гладких поверхностях" ;)

Человеческая кожа - один из путей выведения из организма продуктов обмена веществ, избытка воды, солей и органических соединений, поступивших с пищей или образовавшихся в организме. Кроме того, кожа покрыта тонкой пленкой жира (выделяемого сальными железами), которая препятствует быстрому испарению влаги с ее поверхности. Наконец, на коже быстро оседают различные микроорганизмы. Да и просто грязь в виде пыли и проч.
Вот эта "пыле-жиро-водяная" смесь и остается в виде отпечатков на всем, к чему мы прикасаемся пальцами. На некоторых поверхностях она особенно заметна и портит вид.

Теперь по существу. :)

Поверхность, к которой эта водно-жировая смесь не пристает, обладает жироотталкивающими свойствами. Или, иными словами, грязеотталкивающими. И, по идее, fingerprint-repellent/resistant можно было бы перевести как "жироотталкивающий" или "грязеотталкивающий". Если нужно выразиться коротко, без рекламных прибамбасов.

НТН :)))






--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 11 mins (2004-12-01 10:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

Кириллу: \"fingerprint and stain resistant\" покрытие, по моему разумению, это не просто грязеотталкивающее, но и противомикробное, бактерицидное покрытие. Скажем, выделяет ионы серебра, губительные для микрофлоры. Т.е. здесь \"пятноустойчивость\" обеспечивается сочетанием пассивной защиты (не прилипают грязь, жир, не просто портящие внешний вид поверхности, но и являющиеся благоприятной средой для бактерий, которые, развиваясь, опять-таки портят внешний вид) и активной защиты (выделение активных антимикробных веществ, не дающих микробам размножаться и портить внешний вид). Я бы при таком сочетании сказал, что поверхность обладает способностью к самоочищению. \"Грязеотталкивающая и самоочищающаяся поверхность\". Понятное дело, это не дословный перевод fingerprint and stain resistant.
Подчеркну, что все мои рассуждения - это просто попытка уйти от неуклюже звучащего по-русски выражения \"защита от отпечатков пальцев\" (фактически, буквализма). Подозреваю, что это определение (в оригинале) - плод творчества маркетологов и специалистов по рекламе, желающих понаглядней (для потребителя продукции) представить достоинства изделия, не заморачивая его техническими подробностями. Если хочется непременно этот \"рекламный\" аспект сохранить, то придется оперировать \"отпечатками\", ухудшая при этом читабельность русского текста... Мне так ка-а-а-ца, вот. Разумеется, ни на чем не настаиваю, просто излагаю свое видение предмета обсуждения. Если оно поможет хоть чем-то, то и ладно. :)
Selected response from:

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 16:55
Grading comment
Спасибо за то, что дали ответ в одном слове.. я думаю, это близко к истине, но чуть-чуть не то, потому что все же мне нужен довольно технический и к тому же распространенный в соответствующих кругах термин.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1грязеотталкивающий
Vladimir Vaguine
3 +1(покрытие) с защитой от отпечатков (пальцев)
Kirill Semenov
3Со специальной текстурой поверхности, на которой не заметны отпечатки пальцевVictor Potapov


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fingerprint-repellent eg sheet
Со специальной текстурой поверхности, на которой не заметны отпечатки пальцев


Explanation:
А специалисты дополнят - укажут, как это точно называется.

Ссылка - та же ситуация, только с алюминиевым корпусом (он brushed, т.е. матированный).

Удачи!



    Reference: http://www.jlhufford.com/detail.asp?product_id=bsch1004
Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 16:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fingerprint-repellent eg sheet
(покрытие) с защитой от отпечатков (пальцев)


Explanation:
Обычно о покрытиях примерно так говорят. В английском чаще fingerprint resistance (fingerprint resistant). Для оптики и всяких "красивых" поверхностей.

В русском -- вот статистика, а там Гугол в помощь:

Results 1 - 29 of about 354 for "покрытие от отпечатков пальцев"
Results 1 - 8 of about 15 for "защита от отпечатков пальцев".
Results 1 - 7 of about 17 for "защита от отпечатков".




--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-11-30 14:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

ООО \"ДОМОТЕХНИКА\"
... DurAlum ® , которая обеспечивает 100% защиту от отпечатков
пальцев на поверхности вытяжки. ...
www.domotech.ru/prod_cata4000i.php

Zigmund & Shtain - \'Каталог продукции\'
... дизайне. Все духовки нержавеющего цвета имеют защиту от отпечатков пальцев. ...
zigmundshtain.ru/catalog.htm

объединение « Э К Р А Н - Э К С П Р Е С С ...
... внешнюю дверцу с термозащитой, электроподжиг, а также защиту от отпечатков пальцев. ...
www.express.kirov.ru/tovar/?plugin=news&n=1851 - 15k


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-11-30 14:40:41 GMT)
--------------------------------------------------

Неказисто, конечно, я понимаю. Может, кто-нибудь найдет поблаголепнее выражение, буду только рад. Эти варианты лично мне не очень-то по душе.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Vaguine: Мне тоже этот буквализм не глянулся... Особенно в сочетании с выражением "нержавеющего цвета" :) М.б., "поверхность, не оставляющая/на которой не остается отпечатков пальцев"?
20 hrs
  -> Не знаю даже. Просто мне кажется, что "грязе-" -- это, скорее, stain, а все эти "отпечатки пальцев" не только буквальны, но еще и уголовщиной попахивает. Мы сейчас на Украине к таким вещам очень чутки ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fingerprint-repellent
грязеотталкивающий


Explanation:
Трактат "О причинах возникновения отпечатков пальцев на твердых гладких поверхностях" ;)

Человеческая кожа - один из путей выведения из организма продуктов обмена веществ, избытка воды, солей и органических соединений, поступивших с пищей или образовавшихся в организме. Кроме того, кожа покрыта тонкой пленкой жира (выделяемого сальными железами), которая препятствует быстрому испарению влаги с ее поверхности. Наконец, на коже быстро оседают различные микроорганизмы. Да и просто грязь в виде пыли и проч.
Вот эта "пыле-жиро-водяная" смесь и остается в виде отпечатков на всем, к чему мы прикасаемся пальцами. На некоторых поверхностях она особенно заметна и портит вид.

Теперь по существу. :)

Поверхность, к которой эта водно-жировая смесь не пристает, обладает жироотталкивающими свойствами. Или, иными словами, грязеотталкивающими. И, по идее, fingerprint-repellent/resistant можно было бы перевести как "жироотталкивающий" или "грязеотталкивающий". Если нужно выразиться коротко, без рекламных прибамбасов.

НТН :)))






--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 11 mins (2004-12-01 10:26:14 GMT)
--------------------------------------------------

Кириллу: \"fingerprint and stain resistant\" покрытие, по моему разумению, это не просто грязеотталкивающее, но и противомикробное, бактерицидное покрытие. Скажем, выделяет ионы серебра, губительные для микрофлоры. Т.е. здесь \"пятноустойчивость\" обеспечивается сочетанием пассивной защиты (не прилипают грязь, жир, не просто портящие внешний вид поверхности, но и являющиеся благоприятной средой для бактерий, которые, развиваясь, опять-таки портят внешний вид) и активной защиты (выделение активных антимикробных веществ, не дающих микробам размножаться и портить внешний вид). Я бы при таком сочетании сказал, что поверхность обладает способностью к самоочищению. \"Грязеотталкивающая и самоочищающаяся поверхность\". Понятное дело, это не дословный перевод fingerprint and stain resistant.
Подчеркну, что все мои рассуждения - это просто попытка уйти от неуклюже звучащего по-русски выражения \"защита от отпечатков пальцев\" (фактически, буквализма). Подозреваю, что это определение (в оригинале) - плод творчества маркетологов и специалистов по рекламе, желающих понаглядней (для потребителя продукции) представить достоинства изделия, не заморачивая его техническими подробностями. Если хочется непременно этот \"рекламный\" аспект сохранить, то придется оперировать \"отпечатками\", ухудшая при этом читабельность русского текста... Мне так ка-а-а-ца, вот. Разумеется, ни на чем не настаиваю, просто излагаю свое видение предмета обсуждения. Если оно поможет хоть чем-то, то и ладно. :)

Vladimir Vaguine
Russian Federation
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Спасибо за то, что дали ответ в одном слове.. я думаю, это близко к истине, но чуть-чуть не то, потому что все же мне нужен довольно технический и к тому же распространенный в соответствующих кругах термин.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Potapov: Или так...
1 hr

neutral  Kirill Semenov: Володя, как пояснишь тогда выражения типа "fingerprint and stain resistant", примеров кот. много в Гуголе?
13 hrs
  -> Пояснил, заходи... ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search