Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: campaign

Russian translation: технологическая последовательность



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:campaign
Russian translation:технологическая последовательность
Entered by:xxxPristav
Options:
- Contribute to this entry

6:36am Jul 26, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / control of metal coating
English term or phrase: campaign
Pre-setting air knife pressure on product changes
Even before a new coil reaches the air knife position, theautocontrol system can instruct the air knife control to run the best parameter set which has been recorded in a previous production. The product changeover will be exactly at the defined length position, e.g., weld seam. This results in significant reductions in scrap during product changeover. Additionally, fast changeover can provide flexibility in planning production "campaigns" for the galvanizing line.

I cannot understand the word "campaign" in current context.
marina.m
Ukraine
Clarification request(s) and response
marina.m: 10:59am Jul 28, 2006: Коллеги, спасибо всем!
xxxPristav: 11:18am Jul 28, 2006: Спасибо, уважаемая marina.m! С удовольствием написал бы это и на певучем украинском, но не знаю его, помню только почему-то "зупынка"-остановка автобуса. Может быть, и с этим словом ошибся.

технологическая последовательность
Explanation:
Оптимальная последовательность обработки партий разнородных изделий. Чтобы избежать излишних, отнимающих время операций, например, то повывшения температуры, то понижения, смены электролитов, электродов и так далее.
Selected response from:

xxxPristav
Russian Federation
Note from asker to answerer
Спасибо за новое направление.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5кампания печи - продолжительность бесперебойной работы без ремонтаyben
3 +1кампания
ingeniero
3производственное задание
Dmitry Venyavkin
1технологическая последовательность
xxxPristav


  


Answers

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
производственное задание

Explanation:
Быстрая смена рулонов/катушек обеспечивает гибкость при планировании производственных заданий на линии.

http://www.aplana.ru/news/fullpublication.asp?id=65&page=8&y...

Dmitry Venyavkin
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
технологическая последовательность

Explanation:
Оптимальная последовательность обработки партий разнородных изделий. Чтобы избежать излишних, отнимающих время операций, например, то повывшения температуры, то понижения, смены электролитов, электродов и так далее.

xxxPristav
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Note from asker to answerer
Спасибо за новое направление.
Login to enter a peer comment (or grade)


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
кампания печи - продолжительность бесперебойной работы без ремонта

Explanation:
-

yben
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
кампания

Explanation:
По крайней мере, для доменных печей это называется "кампания" (и в Lingvo это тоже есть). Подозреваю, что для линии гальванизации этот термин тоже может использоваться.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-26 07:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.research.ibm.com/journal/rd/485/okano.html - здесь кое-что можно почерпнуть относительно значения термина "[production] campaign":
"...to create production campaigns (specific production runs) for steel coils..."
"The production campaign is a production run with specific start and end times in which..."

ingeniero
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kirill Semenov
8 mins
  -> Спасибо.

neutral xxxPristav: Нет, в цехе так не говорили. Не ходите в такие цеха, особенно на старых заводах. :(
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list