GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:29 Jan 30, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology / пробоотборник | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pristav (X) Local time: 19:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | трубчатый кожух |
| ||
3 +1 | пробоотборный(-ая) рукав/труба с пробоотборными всасывающим и нагнетательным шлангами |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
sample tube vs. sample suctionpressure tube vs. sleeve трубчатый кожух Explanation: Поддерживаю коллективное решение, что наружная "tube" - это труба (или трубчатый кожух). Рукаву обычно не хочется быть жестким, а трубе как раз и положено быть таковой. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sample tube vs. sample suctionpressure tube vs. sleeve пробоотборный(-ая) рукав/труба с пробоотборными всасывающим и нагнетательным шлангами Explanation: = Бессовестное подтверждение варианта перевода, предложенного самим автором вопроса... :) пробоотборный(-ая) рукав/труба с пробоотборными всасывающим и нагнетательным шлангами, а также с устройством электрообогрева рукава (трубки) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.