Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: OHP

Russian translation: 1.0 HP (horse power, лошадиная сила)



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OHP
Russian translation:1.0 HP (horse power, лошадиная сила)
Entered by:Lyuda
Options:
- Contribute to this entry

6:48am Jul 8, 2003Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
English term or phrase: OHP
Это сокращение встречается в таком сочетании:электродвигатель насоса 1 смазочного масла редукторов, переменный ток, 1 .OHP
Lyuda
Russian Federation
1.0 HP (horse power, лошадиная сила)
Explanation:
Есть предположение, что это 1,0 л. с. (лошадиная сила). То есть, не буква "О", а нолик. Мощность двигателя.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 07:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну и если, конечно, это именно Eng->Rus.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Note from asker to answerer
Kirill, спасибо за наблюдательность :-)
еще раз убеждаюсь, что никогда не стоит "мудрить", а ответ часто лежит на поверхности


3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +31.0 HP (horse power, лошадиная сила)
Kirill Semenov


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
1.0 HP (horse power, лошадиная сила)

Explanation:
Есть предположение, что это 1,0 л. с. (лошадиная сила). То есть, не буква "О", а нолик. Мощность двигателя.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-08 07:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну и если, конечно, это именно Eng->Rus.

Kirill Semenov
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Note from asker to answerer
Kirill, спасибо за наблюдательность :-)
еще раз убеждаюсь, что никогда не стоит "мудрить", а ответ часто лежит на поверхности


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Starhawk
1 hr
  -> спасибо :)

agree mehesh
2 hrs
  -> спасибо :)

agree Ol_Besh
5 days
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list