KudoZ home » English to Russian » Metrology

silica envelope

Russian translation: кварцевый баллон (лампы)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:silica envelope
Russian translation:кварцевый баллон (лампы)
Entered by: Oleg Sollogub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:06 Mar 7, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / instrumentation, spectrophotometry
English term or phrase: silica envelope
что это за "кремниевый конверт", никто не знает?
спасибо!

While fitting the new tungsten halogen lamp, avoid handling the silica envelope. Finger marks become burnt on and cannot be removed after the lamp is switched on.
Max Sher
Russian Federation
Local time: 01:11
кварцевый баллон (лампы)
Explanation:
Вообще-то все это касается стеклянного баллона лампы, это стандартные требования.
Одно из значений silica - кварц (multitran.ru)
envelope - не только конверт, но и любая защитная оболочка (чехол, кожух, баллон)
Selected response from:

Oleg Sollogub
Local time: 02:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4кварцевый баллон (лампы)
Oleg Sollogub
4Керамический патрон
Sergey Strakhov


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Керамический патрон


Explanation:
Я так думаю, что там еще можно "руками не трогать":)

Светильники Brilux. Лампы, источники ...
... Страница 1 2. Керамический патрон. F519. Номер. ... 0,28.
Керамический патрон с держателем. F519-B. Номер. ...
www.brilux.by/list.php?cat=37 - 49k

Sergey Strakhov
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Sollogub: патрон трогать можно и нужно. Нельзя трогать баллон (колбу). Это есть в инструкциях ко всем малогабаитным галогенным лампам. Они сильно нагреваются, отпечатки пальцев "вжигаются" и удалить их потом уже нельзя. Это ухудшает светоотдачу и увеличивает нагрев
8 mins
  -> согласен с обоими коллегами:)

neutral  George Vardanyan: согласен с Oleg Sollogub. Не переживайте - великим свойственно ошибаться. ;-)
10 mins
  -> эх, хотел сразу "баллон" написать: черт меня дернул усомниться:(
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
кварцевый баллон (лампы)


Explanation:
Вообще-то все это касается стеклянного баллона лампы, это стандартные требования.
Одно из значений silica - кварц (multitran.ru)
envelope - не только конверт, но и любая защитная оболочка (чехол, кожух, баллон)

Oleg Sollogub
Local time: 02:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan: www.spectralproducts.com/catalog/ product_info.php?products_id=23
4 mins

agree  Ol_Besh: баллон лампы из кварцевого стекла?
14 mins

agree  Sergey Strakhov
15 mins

agree  Victor Sidelnikov: совершенно верно. А то, что написано по этому поводу в переводе, пишется на любой упаковке для автомобильных ламп
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search