KudoZ home » English to Russian » Metrology

Compartment liners

Russian translation: вкладыш

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:55 Mar 8, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology / instrumentation, spectrophotometry
English term or phrase: Compartment liners
теперь уже точно последний вопрос по спектрофотометрии :)

Replacement sample compartment liners are available under the following part numbers:

подскажите, что это за "лайнеры", плиз!
спасибо
Max Sher
Russian Federation
Local time: 20:26
Russian translation:вкладыш
Explanation:
В связи с тем, что могут применяться кюветы разного размера (как правило, стандарт - 10 или 12 мм, но могут быть и тоньше, с полной толщиной до 2-3 мм) используяются такие пружинные вкладыши, чтобы тонкую кювету можно было вставлять в стандартный держатель

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 20:11:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sample compartment - кюветный отсек, кюветодержатель, т.е. куда вставляется кювета
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 20:26
Grading comment
thanks a lot! только тут опять какая-то путаница: sample compartment - это тоже кювета что ли? как и cell? или как?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2вкладыш
Victor Sidelnikov
4 +1вкладыш (облицовка)
nuclear


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
вкладыш


Explanation:
В связи с тем, что могут применяться кюветы разного размера (как правило, стандарт - 10 или 12 мм, но могут быть и тоньше, с полной толщиной до 2-3 мм) используяются такие пружинные вкладыши, чтобы тонкую кювету можно было вставлять в стандартный держатель

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-08 20:11:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sample compartment - кюветный отсек, кюветодержатель, т.е. куда вставляется кювета

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 20:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Grading comment
thanks a lot! только тут опять какая-то путаница: sample compartment - это тоже кювета что ли? как и cell? или как?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nuclear: oops, I did it again...:)
1 min
  -> sorry, fortuity...

agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
compartment liners
вкладыш (облицовка)


Explanation:
но облицовка - это какой нибудь containment steel liner - обл. гермозоны, тут вкладыш

nuclear
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search