English: "bthp" and "rh " abbreviations Russian translation: "Boat Tail Hollow Point" - вид пули KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "bthp" and "rh " abbreviations | | Russian translation: | "Boat Tail Hollow Point" - вид пули | | Entered by: | Manana |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Military / Defense / Ballistics | | English term or phrase: "bthp" and "rh " abbreviations | Ballistic charts are a starting point and must be validated by actually shooting in similar field conditions and documenting the results in the sharpshooter logbook.
Federal 7.62x51mm Match 168 (10.89g) bthp/808mps/27c/0m alt/78%rh/100m zero
(The chart follows)
Range(m) Time(sec) Velocity(mps) Energy (j) Trajectory (cm)
0 .0000 808 3283 -4
50 .0631 792 3159 0
100 .1287 747 2806 0
|
| | | "Boat Tail Hollow Point" - вид пули | Explanation: Посмотрите следующее объяснение:
Boat Tail Hollow Point bullet is a match grade bullet design that uses the concept of a teardrop like shape to give it a lower drag coefficient and make it produce less turbulence in its wake. Only the base of the bullet has a boat tail like shape, the ogive is still pointed, it can also have an open tip for even better accuracy at long ranges.
"Federal" - компания, производящая пули. "Match BTHP" - это вид пули.
"rh" - трудно определить без контекста.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-03 01:30:04 GMT) --------------------------------------------------
Я так думаю, что фразу "Federal 7.62x51mm Match 168 (10.89g) bthp" не нужно переводить. Эта фраза описывает вид пули, которую использовали в стрельбе.
Спасибо. |
| Selected response from: Natasha Hunter United States
| Note from asker to answererNatasha,
thank you for answer and links - very helpful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
52 mins confidence:   |
| barometric pressure & relative height
Explanation: атмосферное давление и относительная высота
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-03 01:25:31 GMT) --------------------------------------------------
Нет, неправильно
BTHP - это (boat-tail hollow point)
http://www.chuckhawks.com/rifle_ballistics_table2.htm
Abbreviations of bullet types are: AT (AccuTip), BT (Ballistic Tip), BTHP (boat-tail hollow point), BX (Barnes-X spitzer HP), EVO (LEVERevolution), FP (flat point), HP (hollow point), LFP (lead flat point), NP (Nosler Patition), PL (Power-Lokt), PP+ (Power Point Plus), PSP (pointed soft point), RN (round nose), SP (spire point), Sp (soft point), SBT (spitzer boat-tail), SPBT (spire point boat-tail), Ssp (semi-spitzer), SST (Super Shock Tip), TSX (Barnes Triple Shock-X), VMX (V-Max).
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| "Boat Tail Hollow Point" - вид пули
Explanation: Посмотрите следующее объяснение:
Boat Tail Hollow Point bullet is a match grade bullet design that uses the concept of a teardrop like shape to give it a lower drag coefficient and make it produce less turbulence in its wake. Only the base of the bullet has a boat tail like shape, the ogive is still pointed, it can also have an open tip for even better accuracy at long ranges.
"Federal" - компания, производящая пули. "Match BTHP" - это вид пули.
"rh" - трудно определить без контекста.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-03 01:30:04 GMT) --------------------------------------------------
Я так думаю, что фразу "Federal 7.62x51mm Match 168 (10.89g) bthp" не нужно переводить. Эта фраза описывает вид пули, которую использовали в стрельбе.
Спасибо.
Reference: http://www.federalcartridge.com/default.asp?br=1
| Natasha Hunter United States Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answererNatasha,
thank you for answer and links - very helpful. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |