Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "bthp" and "rh " abbreviations

Russian translation: "Boat Tail Hollow Point" - вид пули







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"bthp" and "rh " abbreviations
Russian translation:"Boat Tail Hollow Point" - вид пули
Entered by:Manana
Options:
- Contribute to this entry

12:04am Dec 3, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Military / Defense / Ballistics
English term or phrase: "bthp" and "rh " abbreviations
Ballistic charts are a starting point and must be validated by actually shooting in similar field conditions and documenting the results in the sharpshooter logbook.

Federal 7.62x51mm Match 168 (10.89g) bthp/808mps/27c/0m alt/78%rh/100m zero
(The chart follows)
Range(m) Time(sec) Velocity(mps) Energy (j) Trajectory (cm)
0 .0000 808 3283 -4
50 .0631 792 3159 0
100 .1287 747 2806 0
Manana
United States
"Boat Tail Hollow Point" - вид пули
Explanation:
Посмотрите следующее объяснение:

Boat Tail Hollow Point bullet is a match grade bullet design that uses the concept of a teardrop like shape to give it a lower drag coefficient and make it produce less turbulence in its wake. Only the base of the bullet has a boat tail like shape, the ogive is still pointed, it can also have an open tip for even better accuracy at long ranges.

"Federal" - компания, производящая пули. "Match BTHP" - это вид пули.

"rh" - трудно определить без контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-03 01:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Я так думаю, что фразу "Federal 7.62x51mm Match 168 (10.89g) bthp" не нужно переводить. Эта фраза описывает вид пули, которую использовали в стрельбе.
Спасибо.
Selected response from:

Natasha Hunter
United States
Note from asker to answerer
Natasha,
thank you for answer and links - very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"Boat Tail Hollow Point" - вид пулиNatasha Hunter
3barometric pressure & relative height
Natalia Potashnik


  


Answers

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
barometric pressure & relative height

Explanation:
атмосферное давление и относительная высота

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-03 01:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Нет, неправильно

BTHP - это (boat-tail hollow point)
http://www.chuckhawks.com/rifle_ballistics_table2.htm
Abbreviations of bullet types are: AT (AccuTip), BT (Ballistic Tip), BTHP (boat-tail hollow point), BX (Barnes-X spitzer HP), EVO (LEVERevolution), FP (flat point), HP (hollow point), LFP (lead flat point), NP (Nosler Patition), PL (Power-Lokt), PP+ (Power Point Plus), PSP (pointed soft point), RN (round nose), SP (spire point), Sp (soft point), SBT (spitzer boat-tail), SPBT (spire point boat-tail), Ssp (semi-spitzer), SST (Super Shock Tip), TSX (Barnes Triple Shock-X), VMX (V-Max).



Natalia Potashnik
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Boat Tail Hollow Point" - вид пули

Explanation:
Посмотрите следующее объяснение:

Boat Tail Hollow Point bullet is a match grade bullet design that uses the concept of a teardrop like shape to give it a lower drag coefficient and make it produce less turbulence in its wake. Only the base of the bullet has a boat tail like shape, the ogive is still pointed, it can also have an open tip for even better accuracy at long ranges.

"Federal" - компания, производящая пули. "Match BTHP" - это вид пули.

"rh" - трудно определить без контекста.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-03 01:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

Я так думаю, что фразу "Federal 7.62x51mm Match 168 (10.89g) bthp" не нужно переводить. Эта фраза описывает вид пули, которую использовали в стрельбе.
Спасибо.


    Reference: http://www.federalcartridge.com/default.asp?br=1
Natasha Hunter
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Natasha,
thank you for answer and links - very helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list