ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Mining & Minerals / Gems

approved truck anchor point

Russian translation: утвержденное местоположение анкера вагонетки


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:23 Sep 8, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
English term or phrase: approved truck anchor point
Документ " CHARGING IN FRONT OF OPEN HOLES + UTILISATION OF RUNNING LINES AND LANYARDS"

Positioning a lanyard post or anchor point

- If the work is to be carried out within 3m of an open hole, with risk of falling 1.5m a full harness is required attached to an anchor point.
- Select a suitable anchor point. Either lanyard post in drill hole or approved truck anchor point

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 19:45
Russian translation:утвержденное местоположение анкера вагонетки
Explanation:
одобренное местоположение анкера вагонетки
Selected response from:

Vladys
Local time: 20:45
Grading comment
немного сомневаюсь в "вагонетке", поэтому 3 points.

Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1утвержденное местоположение анкера вагонетки
Vladys
3штатный (рекомендуемый) анкерный кол для крепления автомобильного тальрепа
Vaddy Peters


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
утвержденное местоположение анкера вагонетки


Explanation:
одобренное местоположение анкера вагонетки

Vladys
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 13
Grading comment
немного сомневаюсь в "вагонетке", поэтому 3 points.

Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vaddy Peters: в этом случае утверждённое или в просторечье "штатное"
6 mins
  -> согласен, спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
штатный (рекомендуемый) анкерный кол для крепления автомобильного тальрепа


Explanation:
"утверждённый" здесь не применяется

Vaddy Peters
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: