Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: grooves

Russian translation: пульсации/качающие ритмы



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grooves
Russian translation:пульсации/качающие ритмы
Entered by:Yevgeniy Tamarchenko
Options:
- Contribute to this entry

3:08pm Oct 13, 2005Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Music / Blues/Jazz
English term or phrase: grooves
Контекст:
You can find all manners of rhythmic feels in Chicago blues, but harp-blown, hard driving shuffles, and slow, smoldering 12/8 grooves predominate

Основное значение слова groove в музыке, насколько я понимаю, - это (простите за сленг) "кач" или "движуха". То есть когда ты играешь, а ритм в тебе начинает пульсировать. Плюс к тому это должно еще и слушателю нравиться, т.е. его тоже должно качать, иначе какой же это groove. И тогда о музыкантах говорят, что они in the groove.

Так вот, а здесь слово во множественном числе - что-то вроде "качающие ритмы"... Может быть, с Вашей помощью, уважаемые коллеги, удастся подобрать удачное слово или как-то перестроить фразу, чтобы не оставлять сухое "ритмы"? Довольно близко по смыслу "пульсации", хотя это слово не отражает эмоционального момента - то есть, что от этих пульсаций музыканта и слушателя "распирает".
Yevgeniy Tamarchenko
Russian Federation
качающие ритмы
Explanation:
I've been thinking about this. "In the groove" and "groovy" are common terms, but "12/8 grooves" is quite unusual. My thoughts have turned to "swing" and "swung rhythm", и мне кажется (хотя я иностранец), что "качающие ритмы" очень близко к "swung rhythm".
Selected response from:

David Knowles
United Kingdom
Note from asker to answerer
Спасибо David, и Юра, спасибо тоже! Я остановился всё же на слове "пульсации", потому что оно больше мне подошло с точки зрения стиля.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ритмический рисунок
Jura Gorohovsky
3качающие ритмы
David Knowles


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ритмический рисунок

Explanation:
-
Щас организую фразу :)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-13 15:38:43 GMT)
--------------------------------------------------

Чикагский блюз богат на ритмические рисунки, и, тем не менее, в рамках этого стиля доминирует два основных типа: энергичные, исполняемые под губную гармошку "боевые" блюзы и медленные, ленивые вещи на 12/8.

Черт! Долго ж думал, что странно, учитывая тематику. На самом деле, не нравится мне этот вариант перевода (в особенности интерпретация shuffles), но уж простите, это все, что я смог выдумать! :)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-10-13 15:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, вы сможете почерпнуть какие-то идеи отсюда:
http://www.bluesnews.ru/facts/?id=2323
http://www.peoples.ru/art/music/bluz/waters/

Удачи!

Jura Gorohovsky
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: , . rythmic feels , grooves.

Login to enter a peer comment (or grade)


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
качающие ритмы

Explanation:
I've been thinking about this. "In the groove" and "groovy" are common terms, but "12/8 grooves" is quite unusual. My thoughts have turned to "swing" and "swung rhythm", и мне кажется (хотя я иностранец), что "качающие ритмы" очень близко к "swung rhythm".

David Knowles
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Спасибо David, и Юра, спасибо тоже! Я остановился всё же на слове "пульсации", потому что оно больше мне подошло с точки зрения стиля.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list