English: enter into the musical frayRussian translation: выйти на музыкальную арену KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | enter into the musical fray | | Russian translation: | выйти на музыкальную арену | | Entered by: | Andrew Vdovin |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Music / drumming | | English term or phrase: enter into the musical fray | Pacific have applied the same technology to their hi-hat stand, except of course, all you can adjust here is the actual tension of the up/down stroke and position of the link drive at the front end of the pedals footboard.
I'd advise that you really do have tensions sorted before entering into the musical fray.
Пособите подобрать покрасивше выражение - please! |
| | Clarification request(s) and responseAndrew Vdovin: 1:32pm Dec 18, 2007: Спасибо за помощь! Вот и я к тому же: сложно по-русски нормальный эквивалент подобрать. Andrew Vdovin: 1:36pm Dec 18, 2007: У меня есть вариант "выходить на нелегкое музыкальное поприще". Но все еще думаю...
|
|
| | выйти на музыкальную арену | Explanation: или как у вас
Беглый поиск в интернете наводит на мысль, что это выражение в английском гораздо более нейтральное, чем нам кажется. |
| Selected response from: Leanida Italy
| Note from asker to answererThank you very much for your help Leanida!
Thanks everybody!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 hr confidence:   |
| выйти на музыкальную арену
Explanation: или как у вас
Беглый поиск в интернете наводит на мысль, что это выражение в английском гораздо более нейтральное, чем нам кажется.
| Leanida Italy Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
|
| Note from asker to answererThank you very much for your help Leanida!
Thanks everybody!!! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins confidence:   |
| прежде чем вступить в схватку с музыкой
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-12-18 14:18:27 GMT) --------------------------------------------------
или войти в музыкальный раж
| i_r_i_s Italy Works in field Native speaker of: Russian, Italian PRO pts in category: 4
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
12 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| please, see below
Explanation: to enter the fray — вступать в драку
Всупив в драку, из нее не так просто «выступить» :) Музыка с дракой у меня с трудом объединяются, но вот, что все же получилось:
Прежде, чем ввязываться в музыкальную перепалку.
… в музыкальный поединок.
… в музыкальную схватку.
Или чуть дальше от оригинала, но с сохранением неизбежности негативных последствий от того,что сделал: …прежде, чем бросаться в музыкальный омут с головой.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-12-18 15:04:22 GMT) --------------------------------------------------
Ниже даю ссылку на отличный пример употребления «musical fray». Выражение явно имеет экспрессивную окраску, «сантименты» присутствуют. :) Будь это просто «вышел на сцену» или что-то столь же сухое, в оригинале употребили бы другой оборот.
http://cd.ciao.co.uk/Here_Come_The_Warm_Jets_Brian_Eno__Revi...
Blank Frank. Eno and Fripp make up for their sin of Driving Me Backwards. More stridence, more shrieking. A song written by the two of them (Baby and Driving were both Eno’s own children), this is like being clouted after the subdued magnificence of On Some Faraway Beach. But of course this is the point. Eno is screaming “Wake up and listen.” He is thrusting us back ***into the musical fray*** and once again we’re doing battle with the music (in an entirely good way, we’re being forced to interact with the song and the album as a whole). Regardless, Blank Frank is just a gorgeously tense piece of music that thought not quite on par with Baby’s on Fire (but what is?) it is truly desperate. Eno’s vocals by the end make some of Bowie’s hysterical shrieking on Heroes and Look Back in Anger seem like gentle melodic balladry. I probably forget this track more than I should and so here I say: Greatgreatgreatgreat.
| Olga Dyakova Ukraine Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
|
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 |
| вступить в музыкальное состязание
Explanation: Ансамблевая игра, особенно импровизационная ансамблевая игра, издавна, по крайней мере со средневековья, включала элемент соревнования. В современном контексте это гораздо больше относится к джазу, нежели к другим эстрадным жанрам. Если речь не о джазе, то, возможно, этот вариант и неуместен.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-12-18 15:47:56 GMT) --------------------------------------------------
или -
очутиться в разгаре музыкального хаоса.
Я бы так не написал, но некоторым нравится...
-------------------------------------------------- Note added at 8 days (2007-12-26 14:20:44 GMT) --------------------------------------------------
прежде, чем окажется, что ты уже в разгаре исполнения - так, пожалуй, более приемлемо.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |