KudoZ home » English to Russian » Music

action

Russian translation: механика

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:action
Russian translation:механика
Entered by: Irina Semjonov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:47 Jan 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Music / Piano
English term or phrase: action
Remove the action from the piano... Как разобрать фортепиано. Есть и здесь на картинке вверху: http://www.petesummers.com/keyfree.html
Этому есть и описание в инете:
"Одной из самых существенных частей рояля является его игровой механизм, помещенный в передней части корпуса. Этот механизм и клавиатура, будучи связаны между собой функционально, представляют одно конструктивное целое и укреплены на общей деревянной раме, которая может выдвигаться из корпуса рояля со всеми укрепленными на ней деталями после снятия клапана, бакенклёцев и передней нижней планки. Назначение игрового механизма - передача струнам удара пианиста по клавишам..." http://nastroyka.nm.ru/osob2.html

ИГРОВОЙ МЕХАНИЗМ? Или МЕХАНИКА?
Irina Semjonov
Germany
Local time: 09:47
механика
Explanation:
Я бы оставил механику, как Вы и предложили. Я нашел и "клавиатура" - http://master-piano.narod.ru/pokupka.htm, но механики больше, вот пара ссылок - http://master-piano.narod.ru/pokupka.htm, http://pride-royal.ru/help/. В первой есть термин "двойная механика", соответствующий англ. double action. И вообще, мне кажется, звучит привычней.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-01-09 14:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

С точки зрения исполнителя action - это совокупность клавиатуры и молоточков. Это то, что определяет "лёгкий" инструмент или "тугой". Возможно ли, что в техническом тексте action обозначает какую-то определенную часть механики - не берусь судить.
Selected response from:

Mikhail Mezhiritsky
Local time: 03:47
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1механика
Mikhail Mezhiritsky
3 +1(молоточковый) механизм
Andrew Vdovin
4Клавишный механизм
Yuliya Gritsyuk


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Клавишный механизм


Explanation:
Клавишный механизм - часть фортепиано; система связанных между собой рычагов, предназначенная для передачи энергии удара руки пианиста от клавиатуры струнам.

Yuliya Gritsyuk
Local time: 03:47
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikolai Muraviev: не совсем так. Клавиатура и "механика" - два раздельных устройства, выполненных конструктивно в виде отдельных блоков. Клавиатура набирается на опорные штифты, а механика (в сборе) крепится над ней, перед струнами.
10 hrs
  -> da, deystvitelno, vy sovershenno pravy, sama ved na fortepianio 7 let igrala, potoropilas s otvetom:) Spasibo
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
механика


Explanation:
Я бы оставил механику, как Вы и предложили. Я нашел и "клавиатура" - http://master-piano.narod.ru/pokupka.htm, но механики больше, вот пара ссылок - http://master-piano.narod.ru/pokupka.htm, http://pride-royal.ru/help/. В первой есть термин "двойная механика", соответствующий англ. double action. И вообще, мне кажется, звучит привычней.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-01-09 14:30:22 GMT)
--------------------------------------------------

С точки зрения исполнителя action - это совокупность клавиатуры и молоточков. Это то, что определяет "лёгкий" инструмент или "тугой". Возможно ли, что в техническом тексте action обозначает какую-то определенную часть механики - не берусь судить.

Mikhail Mezhiritsky
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Vdovin: Таки механика, похоже...
1 day7 hrs
  -> Спасибо, Андрей!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(молоточковый) механизм


Explanation:
А по-моему, это называется МОЛОТОЧКОВЫЙ МЕХАНИЗМ.

Фортепианный молоточковый механизм - часть клавишного механизма фортепиано, предназначенная для передачи энергии удара от клавиши к молоточку. ...
www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RUuwylvogtt:p!suruyu,qu...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2008-01-10 00:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

Подумал-подумал, и чего-то все больше склоняюсь к "механике"...

Andrew Vdovin
Local time: 14:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Muraviev: +1. механика, механизм. Клавиатура - это отдельный "механизм", а молоточковая механика служит для передачи удара клавиши к молоточку.
19 hrs
  -> Thanks Nikolai!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search