Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: belly rail

Russian translation: поперечный брусок корпуса /опорная балка







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:belly rail
Russian translation:поперечный брусок корпуса /опорная балка
Entered by:Irina Semjonov
Options:
- Contribute to this entry

3:29pm Jan 9, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Music / Piano
English term or phrase: belly rail
Выпуклая планка - это дословно (BULGING , like a BELLY) - а как она поточнее в рояле называется?
То же изображение, что и для вопроса о horn:
Direct Link http://i273.photobucket.com/albums/jj210/maiirise/Horn.jpg
Пример использования в предложении - тот же: The horn of the piano can be described as a downward projecting part of the plate that extends
to the ***belly rail*** at the cross point of the bass and tenor sections. Т. е. я предполагаю, что она идёт параллельно клавиатуре, поскольку она есть и в басовой, и в теноровой (и, вероятно, и в скрипичной области...) Не бойтесь давать варианты! В крайнем случае можно описательные. Спасибо!

И это пока последний термин, который меня интересует, много их не будет...
Irina Semjonov
Germany
Clarification request(s) and response
Irina Semjonov: 3:48pm Jan 9, 2008: См. тж. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7%D0%BE%D0%B1%D1%80%...
Согласно изобр., plate = чугунная рама...
oholla: 3:54pm Jan 9, 2008: http://www.schimmel-piano.de/e/SCH_US_Klangkoerper_Fluegel.p...
Ирина, посмотрите вот этот файл, пока могу только сказать, что по-немецки это называется Damm
Irina Semjonov: 3:57pm Jan 9, 2008: Вот здесь (Music Dictionary) belly даже называется дека (http://eremus.org/?let=B)... Спасибо, oholla!
oholla: 4:06pm Jan 9, 2008: мне кажется, "дека" здесь не совсем подходит. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BA%D0%B0
очень интересно, как же оно все-таки называется?
Irina Semjonov: 4:12pm Jan 9, 2008: The back posts (2) stabilize and reinforce the inner
rim (3) structure. They radially converge at the tension
collector (5) which is fixed to the belly rail (4)
with a coaxial connection to the cast iron plate in
the strategic area of the pinblock. - в ссылке oholla. Damm... Тоже не найти. М. б. Форбаум - брусок лицевой части корпуса рояля, закрывающий спереди чугунную раму и вирбельбанк?
Irina Semjonov: 4:30pm Jan 9, 2008: In grand pianos, the energy moves over the frame at the belly-rail (red beech) to the star-shaped beams (pine), and the inner and outer rims* (red beech/curved together)...
Andrew Vdovin: 8:37pm Jan 9, 2008: А дека- это совсем не то. По крайней мере, если речь идет о РЕЗОНАНСНОЙ ДЕКЕ.
Andrew Vdovin: 8:58pm Jan 9, 2008: А форбаум - это "лоб" рояля, т.е. передняя доска корпуса над клавишатурой.
oholla: 9:17pm Jan 9, 2008: я уже тоже думала об ответе, предложенном Andrew. только на ричунках на линке указаны эти детали как верхняя и нижняя, в случае клавесина. и во фрц. и в ит. они обозначаются разными словами (фрц. contresommier - la masse).
oholla: 9:21pm Jan 9, 2008: может быть действительно описать как "поперечный брус", но вот корпуса ли? скорее рамы, см. уже указанный мной выше линк
Andrew Vdovin: 9:35pm Jan 9, 2008: Можно так и написать: "верхний поперечный брус", "нижний поперечный брус". Но у Ирины в тексте это все равно не уточняется, так что неважно.
Andrew Vdovin: 9:37pm Jan 9, 2008: Я бы все же написал "корпуса". Потому что рама там чугунная, а брусья деревянные и крепятся к корпусу.
Andrew Vdovin: 9:50pm Jan 9, 2008: Во французском (и не только) они обозначаются по-разному потому, что верхний contresommier находится напротив sommier, т.е. вирбельбанка. Теоретически его можно назвать контрвирбельбанком, но я отнюдь не уверен, что такой термин "имеет место быть".
oholla: 9:57pm Jan 9, 2008: ну термин "попречный брус корпуса рояля" , увы, тоже встречается только в размышлениях по этому вопросу, по крайней мере не гуглится. насчет "рамы" и "корпуса" все-таки доверяю немецким текстам, там эта вещь соединяется с рамой
oholla: 9:57pm Jan 9, 2008: http://www.schimmel-piano.de/SCH_Klangkoerper_Fluegel.pdf

Katfil: 10:15pm Jan 9, 2008: хочу выступить примирителем мнений : ) рама есть чугунная, а есть деревянная - она же корпус/остов. похоже, Андрей прав. у меня в голове наконец встретились текст и картинка oholla : ): Остов корпуса состоит ив прочной, изогнутой по форме рояля деревянной рамы с системой прочных внутренних распорок - шпрейцев. Назначение деревянной рамы и шпрейцев-придать корпусу необходимую механическую прочность и жесткость. С этой же целью в верхней передней части остов рояля связывается массивным поперечным бруском, а с нижней стороны обшивается тонкими досками, образующими ящик для помещения клавиатуры и игрового механизма.

Katfil: 10:17pm Jan 9, 2008: то же и на картинке - деревянная рама по форме рояля и поперечный брусок, который там и назван belly rail. так что противоречий нет : )
Andrew Vdovin: 10:18pm Jan 9, 2008: Поперечный БРУСОК корпуса 4. Штульрама 5. Задняя ножка 6. Ролик 7. Лира с педялями 8. Педаль 9. Клавиатурный клапан 10. Клавиатура ...
http://nastroyka.nm.ru/osob2.html

Andrew Vdovin: 10:29pm Jan 9, 2008: Деревянная рама рояля называется ФУТОР, а вообще, если говорится просто о раме, то как правило, подразумевается чугунная рама.
Irina Semjonov: 10:44pm Jan 9, 2008: Andrew, спасибо! Я задам вопрос на немецком форуме (Damm) - может, кто найдёт в словарях, если нет, возьму Ваш - вполне убедительный - вариант! В одном месте немецкое слово Damm названо Strebe, а это и есть подпорный брус, подпорка; распорка; раскос; подкос; стойка... укосина... Так что Ваш в-т недалек от истины! Здорово!
Andrew Vdovin: 11:53pm Jan 9, 2008: Всегда пожалуйста, Ирина! Музыкальная сфера - это мне всегда особенно интересно, так что рад буду и в дальнейшем пособить чем могу. :-)
Irina Semjonov: 9:53am Jan 10, 2008: А где Вы нашли, что sommier - это вирбельбанк? (Вот здесь - см. ниже - это Pin block (20) (Е), Stimmstock (D), Дека (20) (РУ) - с этим обозначением тоже проблемы, мне оно тоже нужно, и я тоже уже "вирбельбанк" использовала для Pin block... http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B7%D0%BE%D0%B1%D1%80%...
oholla: 10:31am Jan 10, 2008: Ирина. а вот эту страницу вы видели? Может она Вам поможет, если окончательно не запутает? :-) http://www.bluesbrothers.ru/Grand/Conzepziya.htm
да уж, нелегкая задача.
Irina Semjonov: 11:41am Jan 10, 2008: Спасибо! :-) Здесь это вообще пинблок...
Andrew Vdovin: 11:52am Jan 10, 2008: Не-е, пинблок там - это все тот же многострадальный вирбельбанк (он же "колковая доска"). Видимо, по-английски, помимо wrestplate, он еще именуется pinboard (поскольку на нем крепятся pins - вирбели, т.е. колки).
Andrew Vdovin: 12:11pm Jan 10, 2008: Ирина, вы заметили, что на данной вами ссылке больше половины русских терминов отсутствуют? По-моему, это говорит само за себя. Там вирбельбанк “декой” по ошибке назван.
Andrew Vdovin: 12:11pm Jan 10, 2008: Какая же это дека, если на нем сверху колки? Это и есть колковая доска (вирбельбанк) – pin board (по-французски sommier). А резонансная дека – она с другой стороны, вообще. Там почему-то разрез дан не как у людей, а наоборот - справа налево. Для арабов, должно быть :-)
Andrew Vdovin: 12:12pm Jan 10, 2008: А верхний belly rail там вообще не прорисован – не посчитали нужным, видать. Он как раз и должен располагаться перед резонансной декой.
Irina Semjonov: 12:21pm Jan 10, 2008: Ну я это и имела ввиду - пинблок = вирбельбанк ("пинблок там - это все тот же многострадальный вирбельбанк"). Про вирбельбанк у меня был текст в начале декабря - мы тогда чудом перевели этот термин на немецком форуме правильно (http://www.proz.com/kudoz/2301155) - несмотря на рисунок в википедии. Надо оставлять в скобках термины в оригинале, наверное

поперечный брусок корпуса
Explanation:
По-моему, это так и называется.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 20:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут можно посмотреть в разрезе (первая большая картинка), там этих belly rails два - верхний и нижний:
http://www.classiccat.net/iv/harpsichord.info.htm


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 20:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

А вот на русском:

http://minusovka.com.ua/fortepiano_royal.php


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 20:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

В общем, это тот брус, который находится позади вагебанка. Вагебанк - опорный брусок клавиатурной рамы, на штифты которого надеваются клавиши (на картинке он поименован просто rack).


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 21:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

А вот еще интересный ресурс - с соответствиями на разных языках (только русского, как всегда, нет):

http://www.hpschd.nu/index.html?nav/nav-4.html&t/welcome.htm...
Selected response from:

Andrew Vdovin
Russian Federation
Note from asker to answerer
Спасибо Вам большое! Выражаю также особую благодарность Frau oholla из Германии, принявшей активное участие в обсуждении термина! А также не поставившей свой "конкурентоспособный" вариант рядом с данным, дабы не лишать никого пунктов - очень мило! даже и не знаю, что бы я делала sonst! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3поперечный брусок корпуса
Andrew Vdovin


  

Answers

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
поперечный брусок корпуса

Explanation:
По-моему, это так и называется.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 20:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

Вот тут можно посмотреть в разрезе (первая большая картинка), там этих belly rails два - верхний и нижний:
http://www.classiccat.net/iv/harpsichord.info.htm


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 20:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

А вот на русском:

http://minusovka.com.ua/fortepiano_royal.php


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 20:53:22 GMT)
--------------------------------------------------

В общем, это тот брус, который находится позади вагебанка. Вагебанк - опорный брусок клавиатурной рамы, на штифты которого надеваются клавиши (на картинке он поименован просто rack).


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-09 21:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

А вот еще интересный ресурс - с соответствиями на разных языках (только русского, как всегда, нет):

http://www.hpschd.nu/index.html?nav/nav-4.html&t/welcome.htm...


Andrew Vdovin
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Note from asker to answerer
Спасибо Вам большое! Выражаю также особую благодарность Frau oholla из Германии, принявшей активное участие в обсуждении термина! А также не поставившей свой "конкурентоспособный" вариант рядом с данным, дабы не лишать никого пунктов - очень мило! даже и не знаю, что бы я делала sonst! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list