Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: this crazy stuff

Russian translation: сумасшедший забой







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crazy stuff
Russian translation:сумасшедший забой
Entered by:Andrew Vdovin
Options:
- Contribute to this entry

5:57pm Jan 31, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Music
English term or phrase: this crazy stuff
I learned this lesson a long time ago when somebody did a board tape of one of my very first gigs I ever played. It was the first time I got to hear myself play live and heard some things that just weren't pulling off— this crazy stuff mostly at the ends of songs that just didn't work.

Речь идет о трэш-металле, а именно - о партии ударных, поэтому и выражение должно быть соответствующим... никак не могу подобрать - please advise.
Andrew Vdovin
Russian Federation
все эти чокнутые штуки
Explanation:
все эти чокнутые штуки
все эти отвязные штуки
все эти оторванные штуки

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2008-01-31 18:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Или "вся эта хренотень". Но это немного перебор с негативизмом оценки, на мой взгляд
Selected response from:

Alexander Tkach
Kazakhstan
Note from asker to answerer
Thank you very much for your help Аlexander! Thanks everybody!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1этот понос звуков
Angela Greenfield
4 +1эти штучки
voyager
4 +1это сумашествие
miridoli
4сумасшедшие прибамбасы
Yuliya Gritsyuk
4все эти чокнутые штуки
Alexander Tkach
3этот бешеный темп
Zamira
2отвяз
Sergey Savchenko
2все эти выбрикиThe Misha


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
отвяз

Explanation:
Можно в кавычках

Sergey Savchenko
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
это сумашествие

Explanation:
почему бы не так?

miridoli
Israel
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral The Misha: ... because it's bland. Bland doesn't work here.
5 mins
  -> Как скажите

agree Mikhail Mezhiritsky
45 mins
  -> Спасибо, Михаил
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
все эти выбрики

Explanation:
This is what they might say in Odessa. For something less regional, consider ВЫПЕНДРЕЖ

The Misha
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
эти штучки

Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-01-31 18:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

или "эти прибамбасы"

voyager
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree erika rubinstein: эти прибамбасы
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
все эти чокнутые штуки

Explanation:
все эти чокнутые штуки
все эти отвязные штуки
все эти оторванные штуки

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2008-01-31 18:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

Или "вся эта хренотень". Но это немного перебор с негативизмом оценки, на мой взгляд

Alexander Tkach
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
Thank you very much for your help Аlexander! Thanks everybody!!!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
этот бешеный темп

Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-31 19:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

или бешеный ритм

Zamira
Uzbekistan
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
этот понос звуков

Explanation:
Образно выражаясь. По аналогии со словесным поносом.
Либо "звуковой понос".
:-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-31 19:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо, Андрей! Я к этому и стремилась. Если делать переводы без улыбки, засохнешь. Правильно? Иногда хочется что-то такое изобразить. Вот я и изобразила. :-))

Angela Greenfield
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Angela, your version made me keel over, really! LOL!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree voyager: That's funny
0 min
  -> I myself am prone to this. Guilty! :-) Thanks!

neutral Alexander Tkach: Похоже, что он критичен к себе - но, наверное, не настолько. Да и "понос" как-то даже для металл-публикации чересчур.
7 mins
  -> Ну, скажем, меня тоже понесло. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сумасшедшие прибамбасы

Explanation:
m

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-31 19:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

v originale crazy bez negativnogo ottenka, so pribambasy mne nravitsa

Yuliya Gritsyuk
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list