KudoZ home » English to Russian » Nuclear Eng/Sci

ALARA

Russian translation: не переводится

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Mar 19, 2002
English to Russian translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci / nuclear science
English term or phrase: ALARA
ALARA= as low as reasonably achievable.(
What's the Russian equivalent?
tatyanawy
Russian translation:не переводится
Explanation:
Это название программы (методологии):
As Low As Reasonably Achievable ALARA
A program designed to keep exposures to radiation at KUMC as low as we reasonably can.
http://www2.kumc.edu/safety/rad/orient07.htm

- определение планируемой на выполнение работ коллективной дозы облучения с учетом методологии ALARA;
- за количественный и качественный состав бригады, определяемый из условий возможности выполнения работы в пределах разрешенных доз облучения с учетом методологии ALARA и обеспечения надзора за бригадой со стороны производителя работ;
http://www.rosenergoatom.ru/stations/document/prb_99_7.htm

Hope it helps
:-)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 19:06:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Происхождение и пути распространения некоторых источников загрязнения еще не вполне понятны; хотя эти выбросы не представляют значительной дополнительной угрозы для здоровья населения или экологии, тем не менее, они не совместимы с поставленной МЭ целью достижения принципа ALARA, т.е. максимально низкого достижимого уровня;

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 19:10:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Одно из двух: либо оставлять как есть, либо писать ALARA с пояснением \'максимально низкий достижимый уровень\'
Selected response from:

DTec
Local time: 13:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5не переводитсяDTec
5 +3максимально низкий достижимый уровеньDTec
4 +1В дополнение к ответу DTec.
Nicolay
4 +1минимальное разумно возможное
Alex Pchelintsev
4минимально допустимое
Vladimir Dubisskiy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
минимальное разумно возможное


Explanation:
Видимо, речь о разумной минимизации облучения персонала... Аббревиатуры аналогичной не встречалось...

Alex Pchelintsev
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  voloshinab: минимально возможное в разумных пределах
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
минимально допустимое


Explanation:
(если для ядерной физики - как предел,доза и др.)

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
не переводится


Explanation:
Это название программы (методологии):
As Low As Reasonably Achievable ALARA
A program designed to keep exposures to radiation at KUMC as low as we reasonably can.
http://www2.kumc.edu/safety/rad/orient07.htm

- определение планируемой на выполнение работ коллективной дозы облучения с учетом методологии ALARA;
- за количественный и качественный состав бригады, определяемый из условий возможности выполнения работы в пределах разрешенных доз облучения с учетом методологии ALARA и обеспечения надзора за бригадой со стороны производителя работ;
http://www.rosenergoatom.ru/stations/document/prb_99_7.htm

Hope it helps
:-)


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 19:06:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Происхождение и пути распространения некоторых источников загрязнения еще не вполне понятны; хотя эти выбросы не представляют значительной дополнительной угрозы для здоровья населения или экологии, тем не менее, они не совместимы с поставленной МЭ целью достижения принципа ALARA, т.е. максимально низкого достижимого уровня;

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 19:10:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Одно из двух: либо оставлять как есть, либо писать ALARA с пояснением \'максимально низкий достижимый уровень\'



    Reference: http://www2.kumc.edu/safety/rad/orient07.htm
    Reference: http://www.rosenergoatom.ru/stations/document/prb_99_7.htm
DTec
Local time: 13:43
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Araksia Sarkisian
1 hr
  -> Спасибо, Араксия :-)

agree  Nicolay
3 hrs
  -> Thank you, Nicolay :-)

agree  FridaBokh
3 hrs
  -> Thank you, Frida :-)

agree  AYP
11 hrs
  -> Thank you, Oleksandr :-)

agree  Lyudmyla Thompson: I think that did it! :)
21 hrs
  -> Thank you, Lyudmila :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
максимально низкий достижимый уровень


Explanation:
Хотя получилось найти вот в такой трактовке:

Происхождение и пути распространения некоторых источников загрязнения еще не вполне понятны; хотя эти выбросы не представляют значительной дополнительной угрозы для здоровья населения или экологии, тем не менее, они не совместимы с поставленной МЭ целью достижения принципа ALARA, т.е. максимально низкого достижимого уровня;

http://contb.ainf.ru/dor2000/I/10462.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 19:10:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Одно из двух: либо оставлять как есть, либо писать ALARA с пояснением \'максимально низкий достижимый уровень\'



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 19:34:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения за два ответа - просто хотела обратить отдельное внимание на перевод.
:-)


    Reference: http://contb.ainf.ru/dor2000/I/10462.htm
DTec
Local time: 13:43
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Araksia Sarkisian
1 hr
  -> Спасибо, Араксия :-)

agree  Nadezhda Mikhailenko
2 hrs
  -> Спасибо, Аша :-)

agree  Yelena Kurashova
12 hrs
  -> Спасибо, Елена :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
В дополнение к ответу DTec.


Explanation:
Еще две ссылки за первый вариант ответа DTec.
Снижение дозы облучения до разумно низкого уровня с учетом социальных и экономических факторов, т.е. принцип ALARA, <I"as low as reasonably achievable, economic and social factors being taken into account

http://wings.machaon.ru/atomsec/cap5.html

В результате длительных дискуссий в компетентных международных организациях по радиационной защите (НКДАР ООН, МКРЗ) был принят принцип нормирования доз радиации ALARA (as low as reasonably achievable) и был сформулирован консенсус в словах, что «следует удерживать уровень облучения радиацией на столь низких уровнях, какие могут быть разумно достигнуты с учетом экономических и социальных факторов».

http://www.courier.com.ru/energy/en1201osmachkin.htm

Если много раз повторяется, первый раз дать объяснение или сноску, если нет - придется объяснять, что ALARA и т.д.

Nicolay
Local time: 15:43
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DTec: :-)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search