Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: samples dinning room

Russian translation: дегустационная комната/дегустационный зал







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:samples dinning room
Russian translation:дегустационная комната/дегустационный зал
Entered by:Olga Arakelyan
Options:
- Contribute to this entry

6:23am Mar 12, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Nutrition / nutrition
English term or phrase: samples dinning room
drivers room
Hotel including diner
Dishwashing room of the staff
Worm kitchen for the staff
Management lavatory
Train drivers lavatory
General Control room
VIP dinning room
Samples dinning room
Food security division
General security division
Это список офисных помещений на пищевом заводе. Я догадываюсь, что dinning - это должно быть dining, но при чем тут samples? Помогите, пожалуйста, как можно скорей.
Olga Arakelyan
Russian Federation
дегустационная комната
Explanation:
.
Selected response from:

Igor Savenkov
Russian Federation
Note from asker to answerer
Огромное спасибо за помощь. Я согласна насчет worm kitchen. :) И спасибо всем, кто с Вами согласился и поддержал Вас.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6дегустационная комната
Igor Savenkov


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
samples dinning room - срочно! дегустационная комната

Explanation:
.

Igor Savenkov
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Огромное спасибо за помощь. Я согласна насчет worm kitchen. :) И спасибо всем, кто с Вами согласился и поддержал Вас.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sergey Savchenko
9 mins
  -> Спасибо, Сергей

agree Victor Yatsenko: Не уверен в правильности, но поддержу этот вариант перевода, так как он мне кажется очень удачным. Английская фраза не гуглится ни в каких вариантах. Если это на китайском английском, учитывая корявый спеллинг, то ничего удивительного.
27 mins
  -> Спасибо, Виктор. Термин "Worm kitchen" кажется мне еще более крутым (вероятно, это некая "горячая кухня" - wArm kitchen)

agree Aleksey Chervinskiy
1 hr
  -> Спасибо, Алексей

agree Mavka: я переводила для виноделов "дегустационный зал" "либо выставочно-дегустационный зал", это было с французского, и я проверила в rambler.ru - для дегустации образцов в пищевой промышленности применяется именно такой термин.
1 hr
  -> Спасибо. А не помните, какой там был термин? "Samples" в нем было?

agree Pavel Nikonorkin
4 hrs
  -> Спасибо, Павел

agree svetlanac
4 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list