GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:46 Jan 25, 2004 |
English to Russian translations [Non-PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: riga | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Можно так, как я попытался сформулировать ниже: Explanation: Акция/Кампания под названием Национальный месяц (здорового) питания ПРОВОДИТСЯ ПОД ДЕВИЗОМ, что двумя важными составляющими здоровья являются питание и физическая активность. Потому что ни кампания, ни акция знать что-нибудь подобное, конечно же, не могут. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
При проведении кампании учтено Explanation: or Организаторы кампании знают (учли) -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-26 15:47:12 (GMT) -------------------------------------------------- Антон, компартия может знать всё , но кампания не знает ничего . Уверена на все 100%. |
| |