ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:23 Nov 20 English to Russian
Other
Non-PRO: Sports Scientist VolgaV 5
10:33 Nov 20 ^ extensometer collect lanochka 2
12:42 Nov 19 ^ glad tidings благая весть klp 2
21:39 Nov 18 ^ by tuning into them on our computers klp 1
15:46 Nov 18 ^ monthly salary... shall be 323/12... twisted 1
15:31 Nov 18 ^ restricted team twisted 5
19:59 Nov 17 ^ be a part of the Earth’s great training ground klp 4
10:35 Nov 13 ^ collector resistance Natalja1980 2
10:33 Nov 13 ^ balance between Natalja1980 2
09:24 Nov 13 ^ current due to resistance Natalja1980 3
09:21 Nov 13 ^ contrary to Natalja1980 1
13:47 Nov 11 ^ Getting the message across донести идею того, передать идею того Vita Stankunaviciute 3
16:01 Nov 10 ^ fiercesome VolgaV 3
13:01 Nov 9 ^ Non-PRO: wind-up radio заводное радио VolgaV 1
14:52 Nov 8 ^ statement of uncertainty заявление об уровне неопределенности Ekaterina Glebova 3
16:12 Nov 7 ^ outgunned VolgaV 4
15:09 Nov 5 ^ the party people Valery Kaminski 6
16:28 Nov 4 ^ Non-PRO: The chocolate chip cookies are on aisle five Julia1507
Not a translator
4
08:26 Nov 4 ^ in clear Andrew Vdovin 4
15:52 Nov 3 ^ Non-PRO: took the kids swimming Julia1507
Not a translator
1
10:41 Nov 3 ^ halo panel разделитель для волос фирмы "halo" Tatiana Samylina 4
20:22 Nov 2 ^ Non-PRO: I've been going out with her for about month. Я встречаюсь с ней уже около месяца Julia1507 1
11:08 Oct 30 ^ buoyancy VolgaV 3
10:39 Oct 30 ^ Non-PRO: trackway следы VolgaV 3
01:36 Oct 30 ^ fool hearted ponedelkin 3
09:49 Oct 29 ^ Office boostrer 2
08:27 Oct 29 ^ to move sediment. VolgaV 2
15:06 Oct 28 ^ slide mailer Dr_Serge 2
17:10 Oct 25 ^ mad tort twisted 2
04:42 Oct 25 ^ Non-PRO: tumultations хаотические процессы Darya_N
Not a translator
2
08:19 Oct 19 ^ maternal serum triple or quadruple test (triple or quad screen) Ekaterina Glebova 1
16:25 Oct 18 ^ ghost-polling station фиктивные избирательные участки twisted 2
12:05 Oct 1 ^ homogenizing pressure xxxZeka35 2
08:33 Oct 1 ^ Discontinuation Emergent Signs and Symptoms шкала DESS/ опросник, выявляющий симптомы отмены (препарата) Le Boulaire Ludmila 3
08:10 Oct 1 ^ straight-pipe прямотрубный Natalja1980 1
00:32 Oct 1 ^ full-course family meals klp 4
14:20 Sep 29 ^ distance much of rock’s original demographic from the music Andrew Vdovin 4
20:41 Sep 24 ^ “rule of ring” Ekaterina Glebova 0
12:55 Sep 21 ^ with your back free and clear klp 3
06:52 Sep 18 ^ SssI methylase assay анализ метилирования ДНК (гена) под действием ДНК-метилтрансферазы SssI Le Boulaire Ludmila 1
14:33 Sep 17 ^ from head to toes and from skin to bones klp 3
13:12 Sep 17 ^ inclined coupling xxxabc_1 3
13:10 Sep 17 ^ strapped wood xxxabc_1 2
12:55 Sep 17 ^ airhose fingerboard pinprickled xxxabc_1 2
12:51 Sep 17 ^ cone to cone xxxabc_1 3
12:50 Sep 17 ^ hose dash xxxabc_1 2
09:49 Sep 17 ^ Universal Connection Hand Position klp 4
13:22 Sep 16 ^ transport frames xxxZeka35 1
13:20 Sep 16 ^ crane foundation and king xxxZeka35 1
13:18 Sep 16 ^ welded studbolts, studbosses xxxZeka35 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: