KudoZ home » English to Russian » Other

door prize

Russian translation: лотерея по входным билетам

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:door prize
Russian translation:лотерея по входным билетам
Entered by: Jura Gorohovsky
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:32 May 19, 2005
English to Russian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: door prize
A door prize and ‘Guess how many Jelly Beans in the Jar’ competition were also part of the fun had by Clayton employees, with Steve Barnard taking with him the fit ball door prize and Christine Matthews being the lucky winner of the jar of jelly beans
Jura Gorohovsky
Russian Federation
Local time: 08:38
лотерея по входным билетам
Explanation:
лотерея по входным билетам

door prize:
tickets are passed out at the entrance to a dance or party or other social function and a prize is awarded to the holder of the winning ticket
www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn
Selected response from:

Alya
Russian Federation
Local time: 08:38
Grading comment
Спасибо. В данном случае - зуб даю - по приглашениям.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3лотерея по входным билетам
Alya


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
лотерея по входным билетам


Explanation:
лотерея по входным билетам

door prize:
tickets are passed out at the entrance to a dance or party or other social function and a prize is awarded to the holder of the winning ticket
www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn

Alya
Russian Federation
Local time: 08:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо. В данном случае - зуб даю - по приглашениям.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: ... по номерам входных билетов ?
1 min
  -> спасибо :) а вот не уверена, там могут быть и не номера -- условный значок какой-нибудь

agree  xxxgtreyger
28 mins
  -> спасибо :)

agree  Robert Donahue
33 mins
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Robert Donahue, Mikhail Kropotov


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search