GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:53 Dec 1, 2001 |
English to Russian translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AndrewBM Ireland Local time: 07:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | а так ведь и называется - фея молочных зубов |
| ||
4 +4 | Фея молочного зуба |
| ||
5 +2 | фея Гигиена |
| ||
5 +1 | Спасибо Фее за подсказку |
| ||
5 | всё в Феиных руках... |
| ||
4 | Hada de los Dientes ("Tooth Fairy") |
| ||
4 | Фея Дантия или Веданта |
|
Hada de los Dientes ("Tooth Fairy") Explanation: tambiйn: - Hada de Limpieza (menos usual) - "Tooth Fairy" personal encounters |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: I need it in Russian, not Spanish! |
фея Гигиена Explanation: also: - Фея Чистоты Tooth Fairy |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
29 mins confidence:
39 mins confidence: peer agreement (net): +4
|