https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/other/129708-companion-guides.html?

Companion guides

Russian translation: Гид-проводник

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Companion guide
Russian translation:Гид-проводник
Entered by: Bakytbek

05:31 Jan 8, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
/ Tours
English term or phrase: Companion guides
From a list of additional services
Bakytbek
Kazakhstan
Local time: 22:26
гиды-сопровождающие
Explanation:
может ещё

гиды-проводники (если, скажем, в какие-нибудь дебри "сопроводить" клиента)

насчёт путеводителей - возможно: "карманный путеводитель", однако если это в списке услуг, то скорее всего - "живые гиды"
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:26
Grading comment
Спасибо. Все переводы хорошие. Этот как мне кажется более подходит.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4услуги сопровождения
Vladimir Filipenko
5 +3гиды-сопровождающие
Vladimir Dubisskiy
4 +2а может быть это все-таки информационные материалы
Natalia Bearden
4 +2путеводитель
Data (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
услуги сопровождения


Explanation:
Есть еще "эскорт-услуги", но это уже с несколько иным уклоном. :-)

Vladimir Filipenko
Kazakhstan
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Rudavin: Совершенно верно - вот тут, кстати, и заняты стюардессы.
2 mins

agree  protolmach: Эскорт-услуги не пойдет, знаю точно!
4 mins
  -> Дык потому и смайлик...

agree  Alexandra Tussing: smile
1 hr

agree  Mary Maksimova: может быть
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
а может быть это все-таки информационные материалы


Explanation:
(по стране, к-л достопримечательности и тп)

Как, например
"The Companion Guides are a valuable ... lost during the Shabbat services,
this book is ... This reader-friendly guide contains extensive introductions ..." (www.hebrewworld.com/books/Shabbat.html)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-08 08:42:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Все-таки это НЕ экскурсоводы/сопровождающие, а сопроводительные/информационные материалы (общее значение) или путеводители (в данном контексте):

http://www.companionguides.com/

\" **Guide books** for the enquiring traveller
Full of information on the history, art, architecture and culture of the city or region they describe
Written by a single author and written to be read, rather than consulted, like the best travel-writing
Informed and amusing, occasionally idiosyncratic

Designed to be used in conjunction with a hotel and restaurant guide\"

Кстати, поиск на Google (\"Companion guides\" translation) не дал _ни одного_ варианта \"с живым гидом\" - исключительно книги (видео)

Natalia Bearden
Local time: 09:26
PRO pts in pair: 268

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing: в принципе возможно, а без контекста сказать трудно
16 mins
  -> Спасибо!

agree  Mary Maksimova
1 hr
  -> Спасибо!

neutral  Vladimir Dubisskiy: там же "услуги" - так что скорее:гиды/сопровождающие
1 hr
  -> How about "Услуги по предоставлению информации/путеводителей..."?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
путеводитель


Explanation:
Тут права Наталия, это действительно информационные материалы, а именно - путеводитель, обычно объектно-ориентированный, т.е. информация привязывается к какой-то достопримечательности (скажем, для Москвы описываться на конкретной странице будет не только, например, Большой театр, но и окрестные магазины, музеи и т.п.)

См., например: Activitaly, your companion guide in Rome, central Italy
... japanese. Your companion guide in Rome, central Italy. Visitare
Roma, Activitaly, turismo Italia - japanese version.
Описание: Cultural information, travel services, interactive city map, tours excursions and events.
Раздел: Regional > Europe > ... > Regions > Lazio > Localities > Rome > Travel and Tourism (это просто результат поиска по Google).

Удачи.

Data (X)
PRO pts in pair: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
1 hr
  -> Thanks

agree  Natalia Bearden: Спасибо за поддержку :о)
1 hr
  -> Не за что... По-моему, это очевидно - для гидов/сопровождающих есть такие варианты как tour guide и просто guide (хотя это уже может быть и путеводителем). Здесь же - из той же оперы, что и travel companion, pocket guide и т.д.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
гиды-сопровождающие


Explanation:
может ещё

гиды-проводники (если, скажем, в какие-нибудь дебри "сопроводить" клиента)

насчёт путеводителей - возможно: "карманный путеводитель", однако если это в списке услуг, то скорее всего - "живые гиды"

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2068
Grading comment
Спасибо. Все переводы хорошие. Этот как мне кажется более подходит.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
3 hrs

agree  Alex_B
17 hrs

agree  Araksia Sarkisian
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: