KudoZ home » English to Russian » Other

bib overalls

Russian translation: комбинезон

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bib overalls
Russian translation:комбинезон
Entered by: tanyazst
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:05 Aug 30, 2006
English to Russian translations [PRO]
Other
English term or phrase: bib overalls
Short shorts, cut-offs, bib overalls, jean/denims, sleeveless shirts for men, T-shirts, swim suits, tank tops, ladies dress shoes or spiked golf shoes are not considered appropriate attire and are not permitted.
nrabate
United States
Local time: 23:34
комбинезон
Explanation:
комбинезон

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2006-08-30 13:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

ПОЛУкомбинезон, точнее

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2006-08-30 13:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

хотя по гугловским картинкам выглядят они одинаково

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2006-08-30 13:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

так, все-таки, комбинезон - это с рукавами
полукомбинезон - это и есть с тем самым bib, "нагрудничком"

надеюсь, правильно разобралась :)
Selected response from:

tanyazst
Belarus
Local time: 06:34
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3комбинезон
tanyazst


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
комбинезон


Explanation:
комбинезон

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2006-08-30 13:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

ПОЛУкомбинезон, точнее

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2006-08-30 13:12:15 GMT)
--------------------------------------------------

хотя по гугловским картинкам выглядят они одинаково

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2006-08-30 13:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

так, все-таки, комбинезон - это с рукавами
полукомбинезон - это и есть с тем самым bib, "нагрудничком"

надеюсь, правильно разобралась :)

tanyazst
Belarus
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  callingblind: ну, в общем, да... "с тем самым bib, "нагрудничком"
5 hrs

agree  Natalia Potashnik: комбинезон
7 hrs

agree  Olga Dmitrieva
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search