KudoZ home » English to Russian » Other

Bills of Approximate Quantities

Russian translation: перечень предложений цены (BOQ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bills of Approximate Quantities
Russian translation:перечень предложений цены (BOQ
Entered by: Lyudmyla Thompson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:27 Mar 2, 2002
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Bills of Approximate Quantities
Как будет по-русски "Bills of Approximate Quantities" в предложении "Data diskette containing Schedules of Rates and Manhours and Bills of Approximate Quantities (if applicable) for any one Package." Кажется, это из области бухгалтерии...
Dmitrii Kashkan
Russian Federation
Local time: 15:52
см. ниже:
Explanation:
стр.: Примерная накладная; ведомость объёмов работ и расходов материалов тех.: Ориентировочная спецификация объёмов работ
банк. Примерный перечень предложений цены
бизн. перечень предложений цены (BOQ)

Все зависит от области


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 19:20:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Good luck!
Selected response from:

Lyudmyla Thompson
United States
Local time: 08:52
Grading comment
все бы хорошо, ответ про перечни предложений цены был правильным, спасибо и Людмиле и Мари, вот только пока я выяснил, что же это означает в переводе с русского на русский немало нервных клеток себе попортил
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7спецификации приблизительных объёмов работ
Mary Maksimova
5 +4Спецификация примерных объемов работAYP
4см. ниже:
Lyudmyla Thompson
4(1) приблизительная номенклатура товаров; (2) примерная накладнаяVasyl Baryshev
4приближенная фактура
Araksia Sarkisian


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
приближенная фактура


Explanation:
bill of qquantities - накладная, фактура
approximate - приближенное

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
спецификации приблизительных объёмов работ


Explanation:
bill of quantities -
1. (техн.) спецификация объёмов работ
2.(экон.) перечень предложений цены(Polyglossum II)

Мне кажется, что больше подходит первый вариант, но по контексту Вам должно быть виднее, м.б. это "перечень с предложениями приблизительной цены".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 06:56:43 (GMT)
--------------------------------------------------

пример:
...методика предусматривает расчет численности службы делопроизводства исходя из **трудозатрат** на выполнение отдельных операций. Нормирование труда представляет собой установление затрат, необходимых для выполнения **всего объема работ** по какой-либо функции управления. Норма времени определяет необходимые затраты времени одного работника на выполнение единицы работы. Нормы времени измеряются в человекоминутах (**человекочасах**). Одна из целей нормирования состоит в определении численности работников и их правильной расстановки. ..http://www.hrm.ru/hrm.nsf/Display?OpenAgent&pagename=categor...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 07:08:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Как вариант моего ответа, можно сказать не \"приблизительных\" или \"примерных\", а _расчетных_ объемов работ (ясно, что приблизительные величины определяются при расчете).
Вообще же ответы могут быть самыми разными, в зависимости от того, идет речь о выполнении каких-то работ или о производстве каких-либо товаров.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 06:41:58 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Ведомости примерных объемов работ\", как предложил Григорий, лучше звучит. Меня несколько смущало слово \"спецификации\" с самого начала (это скорее технический термин, чем экономический), но я редко сталкиваюсь с бизнес-тематикой, поэтому ничего лучше вспомнить не смогла. А \"ведомости\", по-моему, действительно больше подходит для данного случая, чем \"спецификации\".

Mary Maksimova
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Filipenko
1 hr
  -> Спасибо, Владимир!

agree  xxxBrainworks
5 hrs
  -> Спасибо, Ольга!

agree  Yelena Kurashova
8 hrs
  -> Thanks, Елена!

agree  Grigoriy Smirnov: или "Ведомости примерных объемов работ" - взято из "живого" документа
12 hrs
  -> спасибо, "ведомости", может быть, даже лучше звучит

agree  AYP: примерных
13 hrs
  -> Спасибо

agree  Olga Simon
17 hrs
  -> Спасибо!

agree  Ira Parsons
23 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(1) приблизительная номенклатура товаров; (2) примерная накладная


Explanation:
(1) приблизительная номенклатура товаров (напр. на складе) отражает фактическое количество товаров по состоянию на конкретную дату; (2) накладная на примерное количество предметов материально-технического обеспечения составляется как приложение к коммерческому предложению и не является документом к оплате.

Vasyl Baryshev
PRO pts in pair: 147
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Спецификация примерных объемов работ


Explanation:
и все предложение:

Информационная дискета, содержащая сведения о тарифных сетках и трудозатратах в человеко-часах, а также спецификацию примерных объемов работ (если они определены) для любого пакета/комплекта документов.


AYP
Local time: 15:52
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Maksimova
28 mins
  -> thanks

agree  Grigoriy Smirnov: или "Ведомости примерных объемов работ" - взято из "живого" документа
2 hrs
  -> thanks

agree  Olga Simon
7 hrs
  -> thanks

agree  xxxMarimish
22 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже:


Explanation:
стр.: Примерная накладная; ведомость объёмов работ и расходов материалов тех.: Ориентировочная спецификация объёмов работ
банк. Примерный перечень предложений цены
бизн. перечень предложений цены (BOQ)

Все зависит от области


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 19:20:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Good luck!


    Multitran
Lyudmyla Thompson
United States
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 21
Grading comment
все бы хорошо, ответ про перечни предложений цены был правильным, спасибо и Людмиле и Мари, вот только пока я выяснил, что же это означает в переводе с русского на русский немало нервных клеток себе попортил
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search