KudoZ home » English to Russian » Other

tightly packed into the hollows

Russian translation: затем им плотно заполняются пустоты...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:05 Oct 25, 2006
English to Russian translations [PRO]
Other / атомно-эмиссионная спектроскопия (AES)
English term or phrase: tightly packed into the hollows
The powder produced in this way is mixed by a quartz rod and is tightly packed into the hollows of the lower and upper electrodes. Analogous actions are taken with the
calibrating samples. The electrodes are previously heated into the shape of an arc by the power of a 16A current for 30 seconds.
trono
Local time: 07:42
Russian translation:затем им плотно заполняются пустоты...
Explanation:
Наверно здесь лучше, таки, страдательный залог
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 06:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2затем им плотно заполняются пустоты...
Edgar Hermann
4 +1засыпают в кратер электрода и уплотняют
Mikhail Yanchenko
4плотно набивают пустотыxxxKPATEP


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
затем им плотно заполняются пустоты...


Explanation:
Наверно здесь лучше, таки, страдательный залог

Edgar Hermann
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 74
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
1 min
  -> Спасибо!

agree  Irina Romanova-Wasike
7 mins
  -> Спасибо!

neutral  xxxKPATEP: i hate страдательный залог! Без него так было хорошо...
3 hrs
  -> да я ж не навязываю, дело вкуса. Выемки, кратеры, воронки....
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
плотно набивают пустоты


Explanation:
вообще-то только так и говорят: набить нечто во что-то. Pack - прессовать, а не насыпать, не заполнять. Прессовать=набивать.

xxxKPATEP
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
засыпают в кратер электрода и уплотняют


Explanation:
Полученный порошок засыпают в кратеры верхнего и нижнего электродов (пустот в спектральных электродах нет, могут быть выемки разной формы) и уплотняют
Сильные матричные влияния, связанные с фракционным испарением пробы из кратера электрода и зависимостью температуры дуги от состава пробы, требуют ...
Пробы засыпаются в специальные ячейки диаметром 8 мм, уплотняются специальной оправкой для получения ровной поверхности.
www.anchem.ru/ucs/xvi-1.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2006-10-25 13:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

Можно еще как вариант:
Помещают в кратер верхнего и нижнего электродов и уплотняют.
См, к примеру:
http://www.arthroplasty.ru/reseach.htm
образцы растирали в ступке из органического стекла до состояния тонкого порошка. Затем навеску каждого образца (по 25 мг) смешивали со спектрально чистым угольным порошком (в соотношении 1:1), тщательно перемешивали и помещали в кратер (d=5 мм., h=6 мм.) нижнего угольного электрода (тип II), предварительно обожженного в дуге переменного тока в течение 15 с.
А наиболее часто в спектральном анализе используют такие определения:
Помещают в кратер
Вносят в кратер
Набивают кратер

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxKPATEP
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search