KudoZ home » English to Russian » Other

Like that\'s ever gonna happen

Russian translation: можно подумать, это когда-нибудь случится

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:like that's ever gonna happen
Russian translation:можно подумать, это когда-нибудь случится
Entered by: marfus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Mar 11, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Like that\'s ever gonna happen
film"Shrek"
alyona
Можно подумать, это когда-нибудь случится
Explanation:
Разговорное, с сильной степенью сомнения в реальности описываемого события.
Selected response from:

Alex Pchelintsev
Local time: 00:26
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Можно подумать, это когда-нибудь случится
Alex Pchelintsev
5 +4Рассказывайте сказки! или Сказки все это!!!velvit
4 +2Как будто это когда-нибудь случится (наступит)Sergey
5прям так уже и ... + глагол из контекста
Ira Parsons
4ну и враки!
nattash
4Da, esli eto tolko smozhet proizoiti... i yesche neskolko variantov from yurkokievua
4Это вряд ли когда-либо случится (произойдёт)
Vladimir Dubisskiy
3 -1нечто (такое) должно произойти
Angelina Asparuhova


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Можно подумать, это когда-нибудь случится


Explanation:
Разговорное, с сильной степенью сомнения в реальности описываемого события.

Alex Pchelintsev
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 155
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
7 mins

agree  protolmach: что-то типа "когда рак на горе свистнет"...
14 mins

agree  Tatiana Neroni
30 mins

agree  Bove: Можно подумать, что так оно и будет! = Как бы не так!
1 hr

agree  Vasyl Baryshev
1 hr

agree  xxxxeni: Как же, дожидайся!
1 hr

agree  AYP
11 hrs

agree  Galina Labinko Rodriguez
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Как будто это когда-нибудь случится (наступит)


Explanation:
-

Sergey
United States
Local time: 14:26
PRO pts in pair: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludwig Chekhovtsov
1 min

agree  Galina Labinko Rodriguez
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Это вряд ли когда-либо случится (произойдёт)


Explanation:
но это ещё без кофе..

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Da, esli eto tolko smozhet proizoiti... i yesche neskolko variantov from yurko


Explanation:
Korga karakter v etom filme proiznosil etu frazu, on govoril(a) eto ispolzuya shutlivyi ton. Esli vy govorite komy-libo polu-shutiya, to estj neskolko variantov perevoda etoi frazy. nadeyusj vam khvatilo tolkovaniya i smysla teksta. yuri

kievua
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Рассказывайте сказки! или Сказки все это!!!


Explanation:
В этой сцене Шрек читает сказку о спасении Принцессы из лап дракона. Поэтому перевод должен контекстуально совпадать с действием на экране.

velvit
Local time: 00:26
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Neroni: Можно сказать - "ну да, рассказывай".
5 mins

agree  Yelena Kurashova
1 hr

agree  Yelena.: Или "Да, да... после дождичка в четверг!"
2 hrs

agree  AYP
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
нечто (такое) должно произойти


Explanation:
like that => так, такой, таким образом, нечто подобное, что-то в этом духе
gonna = be going to => собираться произойти, наклевываться
happen => случиться, приключиться, стрястись
В зависимости от эмоционального "накала" можно использовать любые из синонимов.
Можно перевести и так: "что-то (такое)витает в воздухе", т.е. ожидается

Желаю удачи!

Angelina Asparuhova
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  velvit: Из смысла Вашего грамматического разбора вытекает, что что-то, подразумеваемое контекстом, должно произойти, хотя в действительности Шрек дает понять, что это (спасение Принцессы) никогда не произойдет.
15 hrs
  -> Я не спорю с Вами по поводу того, что "в действительности Шрек дает понять". Я перевожу то, что вижу. Я понимаю, мало вероятно, что "вся рота не в ногу, только я в ногу", но тем не менее я осмелилась предложить свой вариант:))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
прям так уже и ... + глагол из контекста


Explanation:
прям так уже и ... на мой взгляд, в данном случае, конкретный глагол из контекста будет звучать намного более по-русски, чем "случилось, призошло и т.д."



Ira Parsons
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ну и враки!


Explanation:
Если я правильно помню контекст, по-моему вполне подходит

nattash
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 86
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search