KudoZ home » English to Russian » Other

Police Complaints Authority

Russian translation: Отдел по рассмотрению жалоб граждан

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Police Complaints Authority
Russian translation:Отдел по рассмотрению жалоб граждан
Entered by: Yelena.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:10 Mar 14, 2002
English to Russian translations [PRO]
/ Police
English term or phrase: Police Complaints Authority
the investigation must be supervised by the independent Police Complaints Authoruty.

Does anyone know the term in Russian? Thank you.
Yelena.
United Kingdom
Local time: 19:17
Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан
Explanation:
Вместо Отдела может быть Комиссия по...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 18:28:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Отдел / Комиссия по рассмотрению исков /жалоб

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:06:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Расследование должно находиться под контролем отдела по рассмотрению исков(жалоб)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:15:58 (GMT)
--------------------------------------------------

...полиции


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:16:47 (GMT)
--------------------------------------------------

или ....органов ВД
Selected response from:

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 20:17
Grading comment
Спасибо всем.
В моем контексте идеально подходит именно вариант Араксии.
Хотя в некоторых источниках я нашла версию Ксении, в данном случае все решил контекст.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Независимая комиссия по расследованию должностных преступленийxxxxeni
5 +1см.ниже
Vanda
4 +1Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан
Araksia Sarkisian
4Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан
Araksia Sarkisian


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан


Explanation:
Вместо Отдела может быть Комиссия по...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 18:28:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Отдел / Комиссия по рассмотрению исков /жалоб

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:06:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Расследование должно находиться под контролем отдела по рассмотрению исков(жалоб)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:15:58 (GMT)
--------------------------------------------------

...полиции


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:16:47 (GMT)
--------------------------------------------------

или ....органов ВД

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109
Grading comment
Спасибо всем.
В моем контексте идеально подходит именно вариант Араксии.
Хотя в некоторых источниках я нашла версию Ксении, в данном случае все решил контекст.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasyl Baryshev: я бы только писал отдела с маленькой буквы, поскольку это не прямой эквивалент
2 mins
  -> Согласна с Вами, спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Независимая комиссия по расследованию должностных преступлений


Explanation:
Предлагаю свой вариант на основе следующего определения:

The Police Complaints Authority - or the PCA - is the independent body overseeing complaints against serving police officers in England and Wales.

Т. е. для российской действительности это может быть Независимая комиссия по расследованию должностных преступлений
сотрудников УВД, а для английской -
соответственно сотрудников полиции.



    Reference: http://www.pca.gov.uk/
xxxxeni
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Simon: Ксюша права - "сomplaints" относится к полиции, именно должностные преступления!
14 mins
  -> Спасибо, Оля

agree  Tatiana Neroni: Спасибо, Ксения, а то я уже стала сомневаться... В США вроде бы такого нет...
20 mins
  -> Спасибо тебе

agree  Ira Parsons
26 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Расследование должно находиться под контролем Отдела по рассмотрению исков(жалоб) граждан


Explanation:
...на действия полиции (или сотрудников органов внутренних дел)

Речь, насколько я поняла, идет о возможности опротестования гражданами действий полиции (или сотрудников органов внутренних дел).

Что касается России, то в структурах МВД имеются различные подразделения типа:
Главного управления по борьбе с экономическими преступлениями МВД России, Главного управления кадров и кадровой политики МВД России, Следственного комитета МВД России и т.д.

Здесь же речь идет о независимом органе.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-14 19:30:57 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...с контрольными полномочиями.

Araksia Sarkisian
Poland
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см.ниже


Explanation:
Право выбора, конечно, за Вами и жаль, что Вы не привели контекст. Но если источник перевода в англоязычной стране, police complaints commission имеет только одно толкование, которое предложено Ксенией, а именно

Управление/комиссия/комитет по расследованию злоупотреблений полиции

Vanda
New Zealand
Local time: 06:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxxeni: Согласна с "злоупотреблениями". И спасибо за поддержку.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search