KudoZ home » English to Russian » Other

stick people

Russian translation: схематические человечки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:16 Mar 24, 2007
English to Russian translations [PRO]
Other
English term or phrase: stick people
Уважаемые коллеги!

Не могу вспомнить (а, может, и не знала никогда :) , как называются по-русски ‘stick people’ - нарисованные человечки, как в детской песенке: «Палка, палка, огуречик – вот и вышел человечек». Только тут и огуречика нет, одни палки да смайлик вместо головы. Образец можно увидеть здесь: http://www.stickpeopleproductions.com

Спасибо!
Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 05:04
Russian translation:схематические человечки
Explanation:
А также схематические изображения (при описании первобытной наскальной живописи и пр.). Т.е. строго говоря, в термине я уверена, он используется профессионалами, а вот годится ли он Вам, не знаю - в шутливом, рекламном и пр. текстах может оказаться суховатым, "схематическим":-)

http://www.render.ru/books/show_book.php?book_id=328
Начнем с упрощенных изображений человека. Помните: "Палка, палка, огуречик - получился человечек"... Не стоит недооценивать их значение. Вы даже не знаете, какую пользу могут принести схематические "человечки". Вы спросите - какую?
Selected response from:

xxxIreneN
United States
Local time: 21:04
Grading comment
Спасибо, IreneN! Очень сложно вибирался вариант, склонялась то к одному, то к другому. Выбирала между людьми-палочками, спичечными человечками и пляшущими человечками а-ля К.Дойль :) Не уверена, что завтра или через неделю не вернусь к этим вариантам, но пока остановилась на Вашем. Еще раз - спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5схематические человечкиxxxIreneN
4нарисованные человечкиsalavat
4спичечные человечки
Michael Tovbin
3(маленькие) рисованные человечки
Valery Kaminski
2кроки (человечки в стиле кроки)RusAnna


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
нарисованные человечки


Explanation:
Из Конан Дойля stick figures переводили "пляшущие человечки".
Strange lines of stick figures like dancing men terrify the wife of a man who ... More Sherlock Holmes stories by Sir Arthur Conan Doyle are available from ...
www.ongoing-tales.com/SERIALS/mystery/pastissues.html

salavat
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
кроки (человечки в стиле кроки)


Explanation:
Мне помнится, что я слышала, как таких вот человечков, нарисованных на скорую руку, называли кроки. Вот определение:
Кроки - наскоро набросанный рисунок, картинка или очертания или рамка.
http://archive.officemart.ru/links_gloss-l202.htm
Может быть, можно сказать "человечки в стиле кроки".

RusAnna
Italy
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо за Ваш вариант, но информация, которую я перевожу, рассчитана на широкий круг читателей, поэтому пришлось остановиться на более доходчивом варианте :)

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(маленькие) рисованные человечки


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2007-03-24 18:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Эти антенны стоят на домах, как маленькие рисованные человечки с воздетыми руками-палочками."



--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2007-03-24 19:05:03 GMT)
--------------------------------------------------

люди-палочки!

--------------------------------------------------
Note added at 50 мин (2007-03-24 19:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://66.102.9.104/search?q=cache:gjRVZGTgabkJ:4pda.ru/3239...

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2007-03-24 19:07:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://66.102.9.104/search?q=cache:ZHhMKF4cyDEJ:forum.prikol...

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2007-03-24 19:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

еще их называют "стикмены", но IMHO это политически некорректно - а вумены как же? :))

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-03-24 19:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Да... это как в киевском ЦУМе: Чоловiчо ... , Жiночо ... :))

Но ведь требуют они chair person ...?



Valery Kaminski
Belarus
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: о какой политкорректности может идти речь, когда man - человек/мужчина, а woman - просто женщина, улавливаете несоответствие? :)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
схематические человечки


Explanation:
А также схематические изображения (при описании первобытной наскальной живописи и пр.). Т.е. строго говоря, в термине я уверена, он используется профессионалами, а вот годится ли он Вам, не знаю - в шутливом, рекламном и пр. текстах может оказаться суховатым, "схематическим":-)

http://www.render.ru/books/show_book.php?book_id=328
Начнем с упрощенных изображений человека. Помните: "Палка, палка, огуречик - получился человечек"... Не стоит недооценивать их значение. Вы даже не знаете, какую пользу могут принести схематические "человечки". Вы спросите - какую?


xxxIreneN
United States
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо, IreneN! Очень сложно вибирался вариант, склонялась то к одному, то к другому. Выбирала между людьми-палочками, спичечными человечками и пляшущими человечками а-ля К.Дойль :) Не уверена, что завтра или через неделю не вернусь к этим вариантам, но пока остановилась на Вашем. Еще раз - спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
спичечные человечки


Explanation:
По-момему, это усеченные matchstick people (men)

Michael Tovbin
United States
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search