GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:10 May 8, 2002 |
English to Russian translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AYP Local time: 12:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | непропрядка текстуры (ткани) |
| ||
4 | Шишковидная/узелковая структура |
|
непропрядка текстуры (ткани) Explanation: slub текст. непропрядка (порок пряжи) http://www.susi.ru/rus/SMN/UBds.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Шишковидная/узелковая структура Explanation: Slub = шишка (дефект пряжи) slubbed weave = фасонное узелковое переплетение |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.