Industry looks forward to better days ahead

Russian translation: Промышленность в ожидании лучших времен

11:38 May 18, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Industry looks forward to better days ahead
Heading

Какие будут предложения?

Огромное спасибо
Africa
Local time: 18:57
Russian translation:Промышленность в ожидании лучших времен
Explanation:
or
..надеется на лучшее
Selected response from:

IgorD
Russian Federation
Local time: 13:57
Grading comment
Спасибо за точную формулировку. Как раз то, что мне нужно!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9Промышленность в ожидании лучших времен
IgorD
5 +3Промышленность (или отрасль) расчитывает на наступление лучших времен
Vladimir Pochinov
4 +2"Промышленность предвкушает лучшие времена".
Сергей Лузан
4ожидается рост производства
Nikita Kobrin
4Промышленность надеется на лучшие времена
AYP


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Промышленность (или отрасль) расчитывает на наступление лучших времен


Explanation:
Пожалуй, так.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 12:57
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 5266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarzyna Chmiel
3 mins

neutral  IgorD: слишком длинно для заголовка
4 mins

agree  Nikita Kobrin
4 mins

agree  Сергей Лузан
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Промышленность в ожидании лучших времен


Explanation:
or
..надеется на лучшее

IgorD
Russian Federation
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 221
Grading comment
Спасибо за точную формулировку. Как раз то, что мне нужно!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.
2 mins
  -> спасибо!

agree  Olga Tolotchko: Exactly what I think!
55 mins
  -> спасибо!

agree  Ludwig Chekhovtsov
1 hr
  -> спасибо!

agree  Сергей Лузан
1 hr
  -> спасибо!

agree  xeni (X)
2 hrs
  -> спасибо!

agree  Tatiana Neroni (X)
7 hrs
  -> спасибо!

agree  AYP
14 hrs
  -> спасибо!

agree  Iouri Ostrovski
20 hrs
  -> спасибо!

agree  Vasyl Baryshev (X): я бы только уточнил "отрасль", а так все отлично
1 day 14 hrs
  -> Спасибо! Согласен!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ожидается рост производства


Explanation:
Как вариант. Все зависит от того, идет ли речь о промышленнсти в целом или отдельной ее отрасли.

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 533
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
"Промышленность предвкушает лучшие времена".


Explanation:
"Промышленность ждёт не дождётся лучших времен".
"Промышленность рассчитывает на лучшие времена/ наступление лучших времён".
Всё, фпнтазия истощилась (пока).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 13:24:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Извините, Vladimir Pochinov, невольно повторил Вашу формулировку.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1673

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IgorD: хорошие варианты
18 mins
  -> Спасибо, от китаиста приятно втройне.

agree  protolmach: Впереди(или Нас ожидают) лучшие времена! Рассчет на лучшее! Просто еще один варинат заголовка.
4 hrs
  -> Вам спасибо за ценные дополнения. Думаю, у аскера хороший выбор.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Промышленность надеется на лучшие времена


Explanation:
-

AYP
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search