KudoZ home » English to Russian » Other

general site & factory maintenance

Russian translation: общие работы по техобслуживанию на участке и производственном объекте

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:20 Sep 13, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / protective gloves
English term or phrase: general site & factory maintenance
В перечне областей применения защитных перчаток имеется вышеуказанная строчка.

Начало, вроде бы, должно звучать примерно так: "общее техническое обслуживание", а вот дальше - за неимением контекста - дело застопорилось.
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 19:34
Russian translation:общие работы по техобслуживанию на участке и производственном объекте
Explanation:
-
Selected response from:

Roman Bardachev
Canada
Local time: 11:34
Grading comment
Спасибо, ссылка не помешала бы.

2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2работы по [общему] техническому обслуживанию в строительстве и на производстве
Alexander Onishko
4 +1для обслуживания помещений и производственных объектовThe Misha
4общие работы по техобслуживанию на участке и производственном объекте
Roman Bardachev
4для общих работ на площадках и в цехах
Vitaliy Shkonda


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
работы по [общему] техническому обслуживанию в строительстве и на производстве


Explanation:
общее - можно выкинуть - работы - это и так достаточно неопределенно

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-09-13 16:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

Tender.Pro
Компания "Камис" ООО расположена в Санкт-Петербурге и является поставщиком материалов использующихся в строительстве и на производстве. ...

www.usetender.com/company_list.shtml?page=450&sid=&companyt... -

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-09-13 16:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Хозяйственные товары оптом продажа Москва

Перчатки резиновые – латексные. Количество в упаковке 12 пар. ... Они удобны в использовании, применяются в быту, в строительстве и на производстве. ...

http://promtextil.ru/hoztovari

Alexander Onishko
Local time: 20:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: Александр, о строительстве в этом документе речь не идёт. М.б. на рабочих местах (участках)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Delerm-Shapkina: или покороче: общее обслуживание на стройках и на производстве
1 hr
  -> Спасибо, Зоя!

agree  Jahongir Sidikov
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
для общих работ на площадках и в цехах


Explanation:
для общих (в смысле не для специальных) работ на площадках и в цехах

Vitaliy Shkonda
United States
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
для обслуживания помещений и производственных объектов


Explanation:
вчыфав

The Misha
Local time: 13:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Nayshtut
7 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
общие работы по техобслуживанию на участке и производственном объекте


Explanation:
-

Roman Bardachev
Canada
Local time: 11:34
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Спасибо, ссылка не помешала бы.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search