17:33 Jul 4, 2002 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitaliy Vorobyov Local time: 19:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | снимок экрана |
| ||
5 +1 | этот вопрос уже был |
| ||
4 +2 | иллюстрация |
| ||
4 +1 | так и говорят - "скриншот" |
| ||
4 +1 | копия экрана, экранная копия |
| ||
4 | а как насчет... |
| ||
4 | коротить - так коротить! |
| ||
4 -2 | формат |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
так и говорят - "скриншот" Explanation: (можно в кавычках). Буду думать дальше :-) -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-04 17:46:02 (GMT) -------------------------------------------------- А как Вам \"картинка с экрана\"? Да, по-русски хотца, но так громоздко зачастую получается... Тем более, что компьютерные термины легче понимают по-англ., даже адаптированные для русского. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
снимок экрана Explanation: Может, просто укоротить так? -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-04 17:51:13 (GMT) -------------------------------------------------- Кстати, судя по всему, это довольно часто используется: \"снимки экранов характерных операций\" \"снимки экрана операционной системы\" http://gorgaz.ryazan.ru/offer/abnwin_sshots.htm |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
|