KudoZ home » English to Russian » Other

self-perpetuating

Russian translation: способность к самостоятельному развитию

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-perpetuating
Russian translation:способность к самостоятельному развитию
Entered by: arterm
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Jul 9, 2002
English to Russian translations [PRO]
/ general politics
English term or phrase: self-perpetuating
Its realization, to date, has proved self-perpetuating, with refugees constantly demonstrating a true maturity and optimal awareness of the benefits to be derived from joint effort and interaction, at all levels of existence - community, domestic and international.
arterm
Russian Federation
Local time: 09:08
самодостаточность, способность к саморазвитию, «своего рода цепная реакция»
Explanation:
Я бы перевела self-perpetuation как самодостаточность или способность к саморазвитию. Но больше всего мне нравится перевод «своего рода цепная реакция»:
На сегодняшний день, процесс осуществления программы социальной поддержки беженцев
оказался своего рода цепной реакцией от осознания важности совместных усилий и взаимной поддержки на всех уровнях жизнедеятельности от локального до международного к духовному росту (и/или моральной зрелости)
Selected response from:

Irina Filippova
Local time: 01:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ниже
usdim
4бесконечно продолжающийсяTRANSRUS
4полностью себя оправдала
nattash
4самопроизвольно продлевающийся до бесконечности
Yakov Tomara
4постоянно себя подтверждающимxxxsergey
4самодостаточность, способность к саморазвитию, «своего рода цепная реакция»
Irina Filippova
4Реализация доказала способность [его или что там в тексте] приносить результаты...
Alexandre Khalimov
4..Tatiana Neroni
3see the note below.
Maka Berozashvili


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
самопроизвольно продлевающийся до бесконечности


Explanation:
"Its realization, to date, has proved self-perpetuating..."
=
"К настоящему моменту выяснилось, что его реализация является процессом, самопроизвольно продлевающимся до бесконечности..."



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 13:57:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Или \"ее реализация\", в зависимости от того, что такое \"it\".

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 947
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
самодостаточность, способность к саморазвитию, «своего рода цепная реакция»


Explanation:
Я бы перевела self-perpetuation как самодостаточность или способность к саморазвитию. Но больше всего мне нравится перевод «своего рода цепная реакция»:
На сегодняшний день, процесс осуществления программы социальной поддержки беженцев
оказался своего рода цепной реакцией от осознания важности совместных усилий и взаимной поддержки на всех уровнях жизнедеятельности от локального до международного к духовному росту (и/или моральной зрелости)


Irina Filippova
Local time: 01:08
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Реализация доказала способность [его или что там в тексте] приносить результаты...


Explanation:
Думается, не имеет смысла переводить буквально -- скорее всего, не получится. Правда, наши замечательные коллеги могут все, так что посмотрим, какие будут еще предложения.

Alexandre Khalimov
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
постоянно себя подтверждающим


Explanation:
Такое понимание (вопроса в зависимости от контекста) пока что оказалось постоянно себя подтверждающим, когда эмигранты неизменно демонстрируют ........

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 19:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------

а если это о реализации программы, а не понимании/осознании ее, поскольку там нет контекста перед \"its realisation\', а должно бы, то:

Осуществление программы, как обнаружилось, до сегодняшнего дня шло своим ходом, и эмигранты показали ........

xxxsergey
Local time: 06:08
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see the note below.


Explanation:
I think in this context self-perpetuating means sustainable, in Russian I would say "устойчивый, сам себя поддерживающий".

Maka Berozashvili
Georgia
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ниже


Explanation:
самодвижущаяся, саморазвивающаяся,

Реализация социальной программы до сегодняшнего дня подтевердило ее самодвижущую силу - беженцы постоянно демонстрируют.....

просто и по-русски понятно!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 15:45:13 (GMT)
--------------------------------------------------

именно самодвижущая а не самоподдерживающая -
на это есть совершенно другие определения в английском -
была бы самоподдерживающая - написали бы SELF-SUSTAINING


и не самодостаточная - self-sufficient
и не подтверждающая - confirming < endorsing

по-моему так

usdim
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бесконечно продолжающийся


Explanation:
См. Новый большой англо-русский словарь в трех томах (Ю.Д. Апресян)

Миша

TRANSRUS
United States
Local time: 01:08
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
полностью себя оправдала


Explanation:
...На сегодняшний день реализация данной программы полностью себя оправдала...

или

...На сегодняшний день данная программа вполне доказала свою жизнеспособность...

nattash
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..


Explanation:
Процесс реализации (этой программы) до сих пор воспроизводил сам себя, в том смысле что...

Self-perpetuation - самовоспроизводство...

Tatiana Neroni
PRO pts in pair: 186
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search