self-perpetuating

Russian translation: способность к самостоятельному развитию

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-perpetuating
Russian translation:способность к самостоятельному развитию
Entered by: arterm

13:21 Jul 9, 2002
English to Russian translations [PRO]
/ general politics
English term or phrase: self-perpetuating
Its realization, to date, has proved self-perpetuating, with refugees constantly demonstrating a true maturity and optimal awareness of the benefits to be derived from joint effort and interaction, at all levels of existence - community, domestic and international.
arterm
Serbia
Local time: 01:09
самодостаточность, способность к саморазвитию, «своего рода цепная реакция»
Explanation:
Я бы перевела self-perpetuation как самодостаточность или способность к саморазвитию. Но больше всего мне нравится перевод «своего рода цепная реакция»:
На сегодняшний день, процесс осуществления программы социальной поддержки беженцев
оказался своего рода цепной реакцией от осознания важности совместных усилий и взаимной поддержки на всех уровнях жизнедеятельности от локального до международного к духовному росту (и/или моральной зрелости)
Selected response from:

Irina Filippova
Local time: 19:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4самопроизвольно продлевающийся до бесконечности
Yakov Tomara
4самодостаточность, способность к саморазвитию, «своего рода цепная реакция»
Irina Filippova
4Реализация доказала способность [его или что там в тексте] приносить результаты...
Alexandre Khalimov
4постоянно себя подтверждающим
sergey (X)
4ниже
usdim
4бесконечно продолжающийся
TRANSRUS
4полностью себя оправдала
nattash
4..
Tatiana Neroni (X)
3see the note below.
Maka Berozashvili


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
самопроизвольно продлевающийся до бесконечности


Explanation:
"Its realization, to date, has proved self-perpetuating..."
=
"К настоящему моменту выяснилось, что его реализация является процессом, самопроизвольно продлевающимся до бесконечности..."



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 13:57:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Или \"ее реализация\", в зависимости от того, что такое \"it\".

Yakov Tomara
Local time: 02:09
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 1017
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
самодостаточность, способность к саморазвитию, «своего рода цепная реакция»


Explanation:
Я бы перевела self-perpetuation как самодостаточность или способность к саморазвитию. Но больше всего мне нравится перевод «своего рода цепная реакция»:
На сегодняшний день, процесс осуществления программы социальной поддержки беженцев
оказался своего рода цепной реакцией от осознания важности совместных усилий и взаимной поддержки на всех уровнях жизнедеятельности от локального до международного к духовному росту (и/или моральной зрелости)


Irina Filippova
Local time: 19:09
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Реализация доказала способность [его или что там в тексте] приносить результаты...


Explanation:
Думается, не имеет смысла переводить буквально -- скорее всего, не получится. Правда, наши замечательные коллеги могут все, так что посмотрим, какие будут еще предложения.

Alexandre Khalimov
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
постоянно себя подтверждающим


Explanation:
Такое понимание (вопроса в зависимости от контекста) пока что оказалось постоянно себя подтверждающим, когда эмигранты неизменно демонстрируют ........

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 19:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------

а если это о реализации программы, а не понимании/осознании ее, поскольку там нет контекста перед \"its realisation\', а должно бы, то:

Осуществление программы, как обнаружилось, до сегодняшнего дня шло своим ходом, и эмигранты показали ........

sergey (X)
Local time: 00:09
PRO pts in pair: 286
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see the note below.


Explanation:
I think in this context self-perpetuating means sustainable, in Russian I would say "устойчивый, сам себя поддерживающий".

Maka Berozashvili
Georgia
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ниже


Explanation:
самодвижущаяся, саморазвивающаяся,

Реализация социальной программы до сегодняшнего дня подтевердило ее самодвижущую силу - беженцы постоянно демонстрируют.....

просто и по-русски понятно!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-09 15:45:13 (GMT)
--------------------------------------------------

именно самодвижущая а не самоподдерживающая -
на это есть совершенно другие определения в английском -
была бы самоподдерживающая - написали бы SELF-SUSTAINING


и не самодостаточная - self-sufficient
и не подтверждающая - confirming < endorsing

по-моему так

usdim
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
бесконечно продолжающийся


Explanation:
См. Новый большой англо-русский словарь в трех томах (Ю.Д. Апресян)

Миша

TRANSRUS
United States
Local time: 19:09
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
полностью себя оправдала


Explanation:
...На сегодняшний день реализация данной программы полностью себя оправдала...

или

...На сегодняшний день данная программа вполне доказала свою жизнеспособность...

nattash
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..


Explanation:
Процесс реализации (этой программы) до сих пор воспроизводил сам себя, в том смысле что...

Self-perpetuation - самовоспроизводство...

Tatiana Neroni (X)
PRO pts in pair: 186
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search