KudoZ home » English to Russian » Other

TYPICAL OF PRODUCTION COATINGS

Russian translation: серийные покрытия

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:04 Oct 18, 2002
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: TYPICAL OF PRODUCTION COATINGS
Не очень отчетливы связи:

***While the data presented are TYPICAL OF PRODUCTION COATINGS, they do not represent standards that must be met by 'company'.***

COATINGS - эмульсии.

Пожалуйста, разжуйте выделенную фразу.

Так перевели немцы:
***Die aufgefЁ№hrten Daten beziehen sich zwar auf typische Emulsionen aus der Produktion, sind aber nicht als Standards zu verstehen, die von der Company eingehalten werden mЁ№ssen.*** - если это поможет.

Спасибо!
Marina Hayes
Local time: 17:20
Russian translation:серийные покрытия
Explanation:
Хотя представленные данные характерны для серийных покрытий, они...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 19:56:17 (GMT)
--------------------------------------------------

production в качестве прилагательного можно перевести как \"серийный\", то есть находящийся в серийном производстве. Поэтому и получается в Вашей фразе, что хотя данные и соответсвуют некоторым серийно выпускаемым покрытиям, они [данные] все равно не отвечают требованиям, установленным в данной \"конторе\"
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:20
Grading comment
В общем-то Вы правы. Только "серийные покрытия" переформулирую, а то больше на "вашингтонского снайпера" смахивает. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2As follows:xxxOleg Pashuk
4 +2серийные покрытия
Nik-On/Off
4 +1Эти обычные/ординарные/часто встречающиеся эмульсионные покрытия, не соответствуютxxxVera Fluhr


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Эти обычные/ординарные/часто встречающиеся эмульсионные покрытия, не соответствуют


Explanation:
требованиям/запросам нашей компании

Т.е. они хотят чего-то необычного

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 19:22:16 (GMT)
--------------------------------------------------

У них нестандартные, специфические требования, поэтому обычные покрытия им почему-то не подходят.
А почему - здесь не говорится.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 19:26:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку сказано, что эти эмульсионные покрытия применяются для обработки продукции, то логично предположить, что причина непригодности состоит в том, что продукция у этой компании какая-то специфическая, либо же предназначена для эксплуатации в каких-то особых условиях.
Но без контекста это не узнать.

xxxVera Fluhr
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iouri Koudlai
9 hrs
  -> Thank you, Iouri
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
серийные покрытия


Explanation:
Хотя представленные данные характерны для серийных покрытий, они...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 19:56:17 (GMT)
--------------------------------------------------

production в качестве прилагательного можно перевести как \"серийный\", то есть находящийся в серийном производстве. Поэтому и получается в Вашей фразе, что хотя данные и соответсвуют некоторым серийно выпускаемым покрытиям, они [данные] все равно не отвечают требованиям, установленным в данной \"конторе\"

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2872
Grading comment
В общем-то Вы правы. Только "серийные покрытия" переформулирую, а то больше на "вашингтонского снайпера" смахивает. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVera Fluhr: Здорово! Я и не подумала, что production может иметь это значение.Век живи, век учись...
17 hrs
  -> Thanks, Vera

agree  rsv
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
As follows:


Explanation:
В то время, как представленные здесь данные являются типичными для индустриальных/производственных покрытий, они, тем не менее, не соответствуют стандартам этой компании/фирмы

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 20:04:06 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, - эмульсий instead of покрытий

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 20:06:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Never mind - Use just покрытий


xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimman
12 hrs

agree  rsv
1 day18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search