KudoZ home » English to Russian » Other

tends to create division

Russian translation: происходит разделение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:48 Oct 21, 2002
English to Russian translations [Non-PRO]
/ psychology & internet
English term or phrase: tends to create division
Контекст:
There are two basic ways the internet tends to create division in one's life and identity.
addict
Russian translation:происходит разделение
Explanation:
Существует два аспекта, связанных с интернетом, в силу которых происходит разделение между реальной жизнью человека и теми ролями, которые он играет в сети.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 21:33:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Поправка:

Существует два ОСНОВНЫХ аспекта
Selected response from:

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 01:13
Grading comment
Большое спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Интернет разделяет жизнь и личность индивидуума сразу по двум направлениям
olganet
4 +1происходит разделение
Nikita Kobrin
4Создает отчужденность от обыденной жизни...xxxOleg Pashuk
4Интернет имеет тенденцию создавать разделение...xxxOleg Pashuk
4См. ниже
Mark Vaintroub


Discussion entries: 7





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. ниже


Explanation:
Существует 2 основных пути, по которым идет раздвоение личности интернетом.


Mark Vaintroub
Canada
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Интернет разделяет жизнь и личность индивидуума сразу по двум направлениям


Explanation:
http://www.gorcom.ru/elnow/Integration.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 21:07:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Во-первых, люди имеют тенденцию отделять их существование онлайн от реальной жизни. Во вторых, люди могут легко присоединяться к любой из тысяч различных групп в Интернет, каждая из которых имеет специализацию по отдельной теме или деятельности.

olganet
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libero_Lang_Lab
1 hr
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
происходит разделение


Explanation:
Существует два аспекта, связанных с интернетом, в силу которых происходит разделение между реальной жизнью человека и теми ролями, которые он играет в сети.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 21:33:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Поправка:

Существует два ОСНОВНЫХ аспекта

Nikita Kobrin
Lithuania
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 533
Grading comment
Большое спасибо за помощь!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libero_Lang_Lab: popal v toch mne kazhetsya
1 hr
  -> Bolsh spasib, Dan.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Интернет имеет тенденцию создавать разделение...


Explanation:
Есть два основных пути, которыми Интернет имеет тенденцию создавать разделение в жизни и идентичности.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 16:04:07 (GMT)
--------------------------------------------------

...в жизни и идентичности человека

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Создает отчужденность от обыденной жизни...


Explanation:
As in - creates a new, on-line life.

xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search