KudoZ home » English to Russian » Other

Wadi Haritun/Yaakov Nathan Mandell

Russian translation: вади Харитун/Яаков Натан Ме/анделл

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wadi Haritun/Yaakov Nathan Mandell
Russian translation:вади Харитун/Яаков Натан Ме/анделл
Entered by: Michael Tovbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:34 Oct 29, 2002
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: Wadi Haritun/Yaakov Nathan Mandell
Context

· On 9 May, two teenagers were stoned to death in Wadi Haritun cave near Teqoa (Israeli settlement) in the West Bank. Yaakov Nathan Mandell was one of the youths killed. A claim of responsibility for this attack was made in the name of “Palestinian Hizballah.”

У кого есть идеи по транслитерации?

Спасибо
Olga Demiryurek
Turkey
Local time: 12:10
вади Харитун/Яаков Натан Ме/анделл
Explanation:
либо Менделл либо Манделл

Яаков - именно так это имя произносится на иврите.
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 04:10
Grading comment
Михаил, спасибо Вам. Всем принявшим участие - моя благодарность.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2вади Харитун / Яков Натан Мандел
Alex Pchelintsev
4 +1вади Харитун/Яаков Натан Ме/анделл
Michael Tovbin
5только комментарий
Montefiore
5not for gradingmarfus
4лишь дополнение
Vanda


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
вади Харитун / Яков Натан Мандел


Explanation:
С Яковым и Натаном всё и так более-менее понятно, про ущелье и Мандела - см. ссылки


    Reference: http://www.judea.ru/show_topic.php3?topic_id=924&from=71
    Reference: http://www.communards.org/histomat/alt/magazine/htm/99_1/man...
Alex Pchelintsev
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
11 mins

agree  Montefiore
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
только комментарий


Explanation:
Манделл - так как это фамилия



Montefiore
United States
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
лишь дополнение


Explanation:
Мне тоже кажется, что Иаков - точнее в данном случае.

Иаков (Израиль) - в Ветхом Завете патриарх, сын Исаака и Ревекки, внук Авраама, родоначальник "двенадцати колен Израиля".
http://www.edic.ru/history/art/art_885.html

Иаков Гипштейна (Yaakov Gipslein) изра-
ильский художник

Vanda
New Zealand
Local time: 21:10
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 726
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
вади Харитун/Яаков Натан Ме/анделл


Explanation:
либо Менделл либо Манделл

Яаков - именно так это имя произносится на иврите.

Michael Tovbin
United States
Local time: 04:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748
Grading comment
Михаил, спасибо Вам. Всем принявшим участие - моя благодарность.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marfus: xactly
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
not for grading


Explanation:
товбинский ответ верный, сделайте поиск на Яаков -- именно так транслитерируется сейчас это имя у израильтян, и в совр. юдаике книжной русской пишут Яаков или даже Я'аков, чтоб передать прононс, поверьте, Оля (держу кое-что на полках)

Иаков -- библейское и церковное, если Иаков, то тогда Натана надо Нафаном звать, как в рус.и ц/слав. Библии

Яков -- чисто русское (хоть англ. королей Джеймсов у нас ппо традиции зовут то Яковами, то Иаковами -- как и Чарльзов --кроме нынешнего наследника-- Карлами). (меня вон Яков Томара не велит себя Иаковом величать, а мне так нравится...)

http://michael.genealogia.ru/family2.htm... нормативном звучании), как Авраам, Сара, Ицхак, Ривка, Яаков, Рахель, Леа, Рут, Давид, Шломо, Шалом (эти два имени означают мир) ... Биньямин (Бени), Барух, Двора, Моше, Мириам, Аарон, Натан, Мордехай, Эстер, Малка, Хана, Меир, Нахум, Нехемья, Менахем, Нехама
... предпочитают юные Толики), либо Нафтали, Тувия, Натан.

marfus
United States
Local time: 05:10
PRO pts in pair: 386
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search