https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/other/3072569-from-your-worksite-to-your-community-to-new-york-and-beyond.html

from your worksite to your community to New York and beyond

Russian translation: (Мы помогаем вам везде) - на рабочем месте и в вашем сообществе, в Нью-Йорке и за его пределами

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:from your worksite to your community to New York and beyond
Russian translation:(Мы помогаем вам везде) - на рабочем месте и в вашем сообществе, в Нью-Йорке и за его пределами
Entered by: Olga Pobortseva

14:19 Feb 7, 2009
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Other
English term or phrase: from your worksite to your community to New York and beyond
we will work with you from your worksite to your community to New York and beyond
maxomel
Local time: 08:55
(Мы помогаем вам везде) - на рабочем месте и в вашем сообществе, в Нью-Йорке и за его пределами
Explanation:
Как-то так...
Selected response from:

Olga Pobortseva
Russian Federation
Local time: 15:55
Grading comment
Thank you, Olga
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Мы помогаем вам везде) - на рабочем месте и в вашем сообществе, в Нью-Йорке и за его пределами
Olga Pobortseva
1мы будем с вами сотрудничать с вашего рабочего сайта на ваше сообщество, Нью Йорк и за его пределами
Michael Korovkin


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
from your worksite to your community to new york and beyond
(Мы помогаем вам везде) - на рабочем месте и в вашем сообществе, в Нью-Йорке и за его пределами


Explanation:
Как-то так...

Olga Pobortseva
Russian Federation
Local time: 15:55
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Olga
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
from your worksite to your community to new york and beyond
мы будем с вами сотрудничать с вашего рабочего сайта на ваше сообщество, Нью Йорк и за его пределами


Explanation:
что–то в таком роде?
Very ambiguous in English.
So, I am just guessing, maybe it's an offer of callaboration using those guys' worksite (www – not workplace) as a base?

Michael Korovkin
Italy
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 132
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: