14:04 Mar 5, 2001 |
English to Russian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vladimir Shapovalov United States Local time: 03:21 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Привет! Меня зовут Нейтан. |
| ||
na | Здравствуйте (привет, добрый день), меня зовут Нейтан |
|
Привет! Меня зовут Нейтан. Explanation: This one is real easy. Привет! Меня зовут Нейтан. (Privet! Menya zovut Neytan) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Здравствуйте (привет, добрый день), меня зовут Нейтан Explanation: A straightforward translation. Need to consider the context (formal, informal, etc.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.