ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Other

for persevering with it

Russian translation: для правильной настройки (пластика/натяжения...)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:59 Mar 15, 2010
English to Russian translations [PRO]
Other / drums
English term or phrase: for persevering with it
Some drummers might find the Nouveau lug a bit radical. But it's a perfectly viable alternative and good on Yamaha ***for persevering with it.***
You loosen the tension bolts all round until the lugs come away from their posts. Then you lift off the hoop with bolts and lugs hanging down. You can't lose any bolts since they're still attached to the lugs. The system works fine – don't be put off, you quickly get completely used to it.

Речь идет о барабанных "лагах" - таких металлических штуковинах на корпусе барабана, в которых вкручиваются болты, натягивающие барабанный пластик.
Не вполне понятен смысл фразы.
Andrew Vdovin
Local time: 09:39
Russian translation:для правильной настройки (пластика/натяжения...)
Explanation:
похоже, смысл в том, что эти самые лаги на Ямахе устроены так, что натягивать пластик - одно удовольствие в плане простоты и т.п.
Т.е. на барабасах остальных фирм все не так удобно, по наблюдению Ямахи.
Selected response from:

Sergey and Katie Krotoff
Russian Federation
Local time: 09:39
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3для правильной настройки (пластика/натяжения...)
Sergey and Katie Krotoff


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
для правильной настройки (пластика/натяжения...)


Explanation:
похоже, смысл в том, что эти самые лаги на Ямахе устроены так, что натягивать пластик - одно удовольствие в плане простоты и т.п.
Т.е. на барабасах остальных фирм все не так удобно, по наблюдению Ямахи.

Sergey and Katie Krotoff
Russian Federation
Local time: 09:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: