GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Mar 31, 2003 |
English to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Сергей Лузан Russian Federation Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Взаимодействие этих двух противополжных тенденций привело к несколько Explanation: обескураживающему сочетанию, но, исследование показывает, что, свойственное для родного языка постановка ударения ближе к началу слова оказалась достаточно сильной для того, чтобы противостоять враждеьной этому системе, причём в таком масштабе/ (= таких объёмах), что стало возможным изложить/ (= сформулировать) правило о том, что все слова в английском языке имеют сильное ударение определённого рода на одном из первых двух слогов. Всё! Надеюсь на грейдинг. Удачи, KatyaNicholas! -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-31 21:14:45 (GMT) -------------------------------------------------- ОПЕЧАТКА - противополОжных |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
оказалась достаточно сильной, чтобы противостоять влиянию... Explanation: т.е., система ударений на первые слоги так и не была изменена под влиянием Норманского или других завоеваний, а французские слова, как известно, имеют ударение на последнем слоге |
| |