KudoZ home » English to Russian » Other

reclaimed land

Russian translation: отвоеванная земля

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reclaimed land
Russian translation:отвоеванная земля
Entered by: Denis Kiselev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 May 28, 2003
English to Russian translations [PRO]
/ formula 1
English term or phrase: reclaimed land
Речь идет о трассе формулы-1 в Монако. Ее в этом году перестраивали. Вот контекст:

The main alteration to have come on line this year is the revised layout of the swimming pool complex. There is a tighter left turn in, and the track runs closer to the front of the harbour on the _reclaimed land_."

Все остальное вопросов не вызывает, но что за reclaimed land такая? Подозреваю, что это насыпь, сделанная, чтобы расширить трассу, то есть сделали берег чуть шире, воду чуть уже...
Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 20:23
Буквально: отвоеванная земля
Explanation:
Так голландцы называют ту землю, которую они получали в результате, построения дамб, осушения. Просто это словосочетание становится хорошим продолжением слова гавань, а как его увязать с Формулой - ума не приложу. Посто изложила свою ассоциацию. Желаю успеха!
Selected response from:

Natalia Kudria
Local time: 19:23
Grading comment
Большое спасибо, Наталья!

Кирилл, спасибо и Вам, но в контекст лучше ложится именно такое словосочетание
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3намытый участок, территория
Kirill Semenov
3осушённая земля
uFO
1 +1Буквально: отвоеванная земля
Natalia Kudria


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
намытый участок, территория


Explanation:
Такое предположение. Раз рядом с портом, то и рядом с морем, а там намывают участки.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 16:15:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Искусственно! Специальный процесс такой: намывание территории. Думаю, в тексте это упомянуто потому, что последующее строительство любых объектов на намытых участках очень особенное. Поскольку там песчаный грунт, сооружения должны иначе конструироваться.

Я слышал про случаи, когда девятиэтажки небрежно построенные \"тонули\" с крышей на намывах.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 16:18:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот примеры из жизни... виртуальной жизни Гугола ;)

http://www.paco.net.ua/odessa/media/odessa/09-99/08.htm

28 июня 1999 года он подписал указ о создании на территории Одесского порта свободной экономической зоны - \"порто-франко\". Она занимает 32,5 гектара специально намытой территории на Карантинном молу.


http://travelgazette.ru/zpred/dubai/palmil.htm

Первый этап реализации проекта, рассчитанный на 2 года, предусматривает намывание самого острова. Второй этап – создания инфраструктуры для отдыха, возведения вилл, строительства отелей – займет 3-4 года.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 16:20:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Ну и из личного: в моем родном Николаеве на юге Украины целый район города построен на специально намытой территории. И называется, как ни странно, \"Намыв\". :)

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6216
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Буквально: отвоеванная земля


Explanation:
Так голландцы называют ту землю, которую они получали в результате, построения дамб, осушения. Просто это словосочетание становится хорошим продолжением слова гавань, а как его увязать с Формулой - ума не приложу. Посто изложила свою ассоциацию. Желаю успеха!

Natalia Kudria
Local time: 19:23
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 211
Grading comment
Большое спасибо, Наталья!

Кирилл, спасибо и Вам, но в контекст лучше ложится именно такое словосочетание

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
осушённая земля


Explanation:
soglasno multitran

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 16:18:29 (GMT)
--------------------------------------------------

осушенный участок по контексту неплохо звучит, по-моему

uFO
South Korea
Local time: 14:23
PRO pts in pair: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: Учитывая, что Монако на море стоит, странновато "осушение моря" ;)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search