ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Other

odd digestive

Russian translation: диетическое/цельнозерновое печенье


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:odd digestive
Russian translation:диетическое/цельнозерновое печенье
Entered by: Katerina O.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:10 Sep 12, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Other / Gundogs, hunting
English term or phrase: odd digestive
Речь идет об охоте в ненастные, ветреные дни, когда хозяйка и собака выжидают дичь.

On occasions like this we huddle together, sharing warmth (nd the odd digestive!) until the time comes for her to leap forth into the chilly waters to retrieve a bird.
Natalia Zakharova
Ukraine
Local time: 20:47
диетическое/цельнозерновое печенье
Explanation:
odd digestive = odd digestive biscuit
Не знаю, насколько принято кормить собаку на охоте, но по структуре предложения похоже на печенье.
Selected response from:

Katerina O.
Russian Federation
Local time: 21:47
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4диетическое/цельнозерновое печенье
Katerina O.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
диетическое/цельнозерновое печенье


Explanation:
odd digestive = odd digestive biscuit
Не знаю, насколько принято кормить собаку на охоте, но по структуре предложения похоже на печенье.


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22odd+digestive+biscuit%22&i...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Digestive_biscuit
Katerina O.
Russian Federation
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Mikhailova: Ну да... вот так они сидят вместе в засаде и жуют печенье...
7 mins

agree  Vladys: перекус чем бог послал, еда по случаю
32 mins

agree  Svetlana Abramova: :)
1 hr

agree  OWatts: Правильно, речь идет о печенье Дайджестив, но для русского читателя это не имеет значения, поэтому лучше просто использовать его гипероним "печенье".
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Katerina O.:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: