Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Логистика, автоматическая система складирования | | English term or phrase: Drop ID/Case ID | Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом.
Локализация автоматической системы управления складами. Постоянно, практически без контекста встречаются выражения Case ID и Drop ID:
Pack Key Case ID:
Please Enter a Case Id
Order Number, Line Number, Pick Method, Pick Detail Key, and Case ID are required for Picks
Default Drop ID Type
Drop ID Contents
Drop ID Detail Header
This Case ID already exists in a Drop ID.
Обратилась к заказчику за разъяснениями. Прислал следующее:
A shipping pallet can be represented by a case ID or a drop ID. With the exception of RF-directed full pallet picks that do not require pick and drop locations, shipping
pallets must be labeled with either drop ID or case ID labels.
• Drop ID labels are generic.
• Case ID labels contain specific information and typically include dispatch information (delivery
address, and so on).
Только мне это как-то не очень помогло в переводе.
Может, кто-нибудь знает, как это называется по-русски?
Заранее спасибо большое! |
| IGladkovaKudoZ activityQuestions: 56 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 60
| | Local time: 20:48
|
| | идентификатор места/идентификатор единицы хранения | Explanation: В пояснении заказчика упоминается pick and drop locations. Это явно места на складе (участок на полу склада или ячейка на складском стеллаже), где может размещаться учетная единица хранения.
Таковой единицей, видимо, является паллета (или паллет, как рекомендуют наши словари). Но может быть и коробка, лоток, ящик.
Полагаю, Drop ID содержит данные о месте хранения (координаты, размер/объем этого места, свободно оно или занято, и чем занято). В качестве указания, чем занято место, используют указание на Case ID.
Case ID содержит информацию о товаре на паллете, в ящике и т.п., номер заказа, данные о заказчике, данные о том, куда отправлять товар, и т.п. |
| Selected response from: dacs04 Local time: 20:48
| Grading comment Спасибо большое! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:   | drop id/case id идентификатор места/идентификатор единицы хранения
Explanation: В пояснении заказчика упоминается pick and drop locations. Это явно места на складе (участок на полу склада или ячейка на складском стеллаже), где может размещаться учетная единица хранения.
Таковой единицей, видимо, является паллета (или паллет, как рекомендуют наши словари). Но может быть и коробка, лоток, ящик.
Полагаю, Drop ID содержит данные о месте хранения (координаты, размер/объем этого места, свободно оно или занято, и чем занято). В качестве указания, чем занято место, используют указание на Case ID.
Case ID содержит информацию о товаре на паллете, в ящике и т.п., номер заказа, данные о заказчике, данные о том, куда отправлять товар, и т.п.
| dacs04 Local time: 20:48 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 12
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 6 - Changes made by dacs04: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |